Lyrics and translation Cata Raybaud - Soy Pan, Soy Paz, Soy Más (feat. Marta Gómez) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Pan, Soy Paz, Soy Más (feat. Marta Gómez) [En Vivo]
Я - хлеб, я - мир, я - больше (совместно с Мартой Гомес) [Вживую]
Soy
agua,
playa,
cielo,
casa,
planta
Я
- вода,
пляж,
небо,
дом,
растение
Soy
mar
atlántico,
viento
y
américa
Я
- Атлантический
океан,
ветер
и
Америка
Soy
un
montón
de
cosas
santas
Я
- множество
святых
вещей
Mezcladas
con
cosas
humanas,
Смешанных
с
человеческими
вещами,
Cómo
te
explico,
cosas
mundanas.
Как
тебе
объяснить,
мирские
вещи.
Fui
niño,
cuna,
teta,
techo,
manta
Я
была
ребенком,
колыбелью,
грудью,
крышей,
одеялом
Mas
miedo,
cuco,
grito,
llanto,
raza
Больше
страха,
буки,
крика,
плача,
расы
Después
mezclaron
las
palabras
Потом
перемешались
слова
O
se
escapaban
las
miradas,
Или
убегали
взгляды,
Algo
pasó,
no
entendí
nada.
Что-то
случилось,
я
ничего
не
поняла.
Vamos,
decime,
contame,
Давай,
скажи
мне,
расскажи
мне,
Todo
lo
que
a
vos
te
está
pasando
ahora
Все,
что
с
тобой
сейчас
происходит
Porque
sino
cuando
está
tu
alma
sola
llora.
Потому
что
иначе,
когда
твоя
душа
плачет
в
одиночестве.
Hay
que
sacarlo
todo
afuera
Нужно
выплеснуть
все
наружу
Como
la
primavera,
Как
весна,
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera,
Никто
не
хочет,
чтобы
внутри
что-то
умерло,
Hablar
mirándose
a
los
ojos,
Говорить,
глядя
в
глаза,
Sacar
lo
que
se
pueda
afuera
Выплеснуть
то,
что
можно
наружу
Para
que
adentro
nazcan
cosas
nuevas.
Чтобы
внутри
родилось
что-то
новое.
Soy
pan,
soy
paz,
soy
mas,
Я
- хлеб,
я
- мир,
я
- больше,
Soy
la
que
está
por
acá
Я
та,
что
здесь,
No
quiero
mas
de
lo
que
puedas
dar
Мне
не
нужно
больше,
чем
ты
можешь
дать
Hoy
se
te
da,
hoy
se
te
quita,
Сегодня
тебе
дано,
сегодня
у
тебя
отнято,
Igual
que
con
la
margarita,
Так
же,
как
с
ромашкой,
Igual
al
mar,
igual
la
vida,
Так
же,
как
море,
так
же,
как
жизнь,
La
vida,
la
vida,
la
vida.
Жизнь,
жизнь,
жизнь.
Vamos,
decime,
contame
Давай,
скажи
мне,
расскажи
мне
Todo
lo
que
a
vos
te
está
pasando
ahora
Все,
что
с
тобой
сейчас
происходит
Porque
sino
cuando
está
tu
alma
sola
llora.
Потому
что
иначе,
когда
твоя
душа
плачет
в
одиночестве.
Hay
que
sacarlo
todo
afuera
como
la
primavera,
Нужно
выплеснуть
все
наружу,
как
весна,
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera
Никто
не
хочет,
чтобы
внутри
что-то
умерло
Hablar
mirándose
a
los
ojos,
Говорить,
глядя
в
глаза,
Sacar
lo
que
se
pueda
afuera
Выплеснуть
то,
что
можно
наружу
Para
que
adentro
nazcan
cosas
nuevas,
Чтобы
внутри
родилось
что-то
новое,
Nuevas,
nuevas,
nuevas.
Новое,
новое,
новое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piero
Attention! Feel free to leave feedback.