Catalina Ramos - Esclavo de Tu Ego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Catalina Ramos - Esclavo de Tu Ego




Esclavo de Tu Ego
Раб своего эго
Tú, tan hermoso esclavo de tu ser
Ты, такой красивый, раб своего "я"
Más allá de tus ojos sólo ves
За пределами своих глаз видишь лишь,
Que la vida es un juego
Что жизнь игра.
(Esclavo de tu ego, yo)
(Раб своего эго, ты)
Que he vivido el dolor de tu ausencia
Что я пережила боль твоего отсутствия,
Me he convertido en la presa
Превратилась в добычу,
Que ahora acecha al cazador
Которая теперь выслеживает охотника.
(Y con mentiras, mentiras)
со своей ложью, ложью)
(Tú maltrataste a la mujer)
(Ты обидел женщину,)
Que daba todo su amor y que sólo sabía querer
Которая отдавала всю свою любовь и умела только любить.
(Y con engaños, descaros)
своим обманом, наглостью)
(Tú me rompiste el corazón)
(Ты разбил мне сердце)
Ahora tendrás que sufrir para poderte llamar
Теперь тебе придется пострадать, чтобы снова móc назвать себя
De nuevo un varón
Мужчиной.
Tú, arrepentido tendrás que volver
Ты, раскаявшись, должен будешь вернуться,
A ver si puedes llegar a tener
Посмотреть, сможешь ли ты обрести
Todo el calor de este fuego
Все тепло этого огня.
(Amor verdadero, yo)
(Настоящую любовь, я)
Te insistiré hasta que entiendas
Буду настаивать, пока ты не поймешь,
Que a la mujer se respeta cuando abre su corazón
Что женщину нужно уважать, когда она открывает свое сердце.
(Y con mentiras, mentiras)
со своей ложью, ложью)
(Tú maltrataste a la mujer)
(Ты обидел женщину,)
Que daba todo su amor y que sólo sabía querer
Которая отдавала всю свою любовь и умела только любить.
(Y con engaños, descaros)
своим обманом, наглостью)
(Tú me rompiste el corazón)
(Ты разбил мне сердце)
Ahora tendrás que sufrir para poderte llamar
Теперь тебе придется пострадать, чтобы снова móc назвать себя
De nuevo un varón
Мужчиной.
Esto es pa'ti
Это для тебя,
Esclavo de tu ego
Раб своего эго.
De Chile, pal' mundo entero
Из Чили, для всего мира
Catalina llegó
Пришла Каталина.
me cachai'
Ты меня понимаешь?
Eeh, quédate con tu ego
Эй, оставайся со своим эго.
Allá va
Вот так.
(Me cansé de tu juego)
устала от твоей игры)
(Ya no quiero ser esclava de tu ego)
больше не хочу быть рабой твоего эго)
Yo te abrí mi corazón,
Я открыла тебе свое сердце,
Y me entregue a cuerpo entero
И отдалась тебе целиком.
(Me cansé de tu juego)
устала от твоей игры)
(Ya no quiero ser esclava de tu ego)
больше не хочу быть рабой твоего эго)
No quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero
Не хочу, не хочу, не хочу, не хочу, не хочу
Contigo no vuelvo
С тобой не вернусь.
(Me cansé)
устала)
Yo me cansé de esa vida
Я устала от этой жизни.
(Me cansé)
устала)
El amor se terminó
Любовь закончилась.
(Me cansé)
устала)
Yo ya curé mis heridas
Я уже залечила свои раны.
(Me cansé)
устала)
Por eso te digo adiós
Поэтому я говорю тебе прощай.
Eeh
Эй,
Ya no quiero estar contigo
Я больше не хочу быть с тобой.
Deja seguir mi camino
Дай мне идти своим путем.
Continúa tu destino
Продолжай свою судьбу.
Eeh
Эй.





Writer(s): Yturvides Vílchez


Attention! Feel free to leave feedback.