Lyrics and translation Catarina Wallenstein - Prece (O Fado)
Prece (O Fado)
Молитва (Фаду)
Talvez
que
eu
morra
na
praia
Может
быть,
я
умру
на
берегу,
Cercada
em
pérfido
banho
Окруженная
вероломной
водой,
Por
toda
a
espuma
da
praia
Среди
пены
морской,
Como
um
pastor
que
desmaia
Как
пастух,
что
упал,
No
meio
do
seu
rebanho
Посреди
своего
стада.
Talvez
que
eu
morra
na
rua
Может
быть,
я
умру
на
улице,
E
dê
por
mim
de
repente
И
меня
настигнет
внезапно
Em
noite
fria
e
sem
luar
В
холодную,
безлунную
ночь
Irmã
das
pedras
da
rua
Судьба,
как
камни
мостовой,
Pisadas
por
toda
a
gente
По
которой
ходят
все.
Talvez
que
eu
morra
entre
grades
Может
быть,
я
умру
за
решеткой,
No
meio
de
uma
prisão
В
тюрьме,
E
que
o
mundo
além
das
grades
И
мир
за
этими
решетками
Venha
esquecer
as
saudades
Забросит
тоску,
Que
roem
meu
coração
Что
грызет
мое
сердце.
Talvez
que
eu
morra
no
leito
Может
быть,
я
умру
в
постели,
Onde
a
morte
é
natural
Где
смерть
естественна,
As
mãos
em
cruz
sobre
o
peito
Скрестив
руки
на
груди,
Das
mãos
de
Deus
tudo
aceito
Приму
все
из
рук
Божьих,
Mas
que
eu
morra
em
Portugal
Но
чтобы
умереть
в
Португалии.
Das
mãos
de
Deus
tudo
aceito
Приму
все
из
рук
Божьих,
Mas
que
eu
morra
em
Portugal
Но
чтобы
умереть
в
Португалии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Oulman, Pedro Homem De Mello
Attention! Feel free to leave feedback.