Lyrics and translation Catastrophic - Balancing the Furies
Balancing the Furies
Усмиряя фурий
Science
keeps
growing
ahead
of
society
Наука
всё
бежит
вперёд,
оставляя
общество
позади.
Revolutions
and
breakthroughs
answer
some
of
the
mysteries
of
life
Революции
и
прорывы
приоткрывают
завесу
тайны
бытия.
Searching
for
a
better
understanding
of
how
the
clock
ticks
В
поисках
понимания
того,
как
же
всё
же
тикают
часы,
Creates
an
age
ominous
salvation
Мы
создаём
эпоху
зловещего
спасения.
Decode
the
gene,
conduct
a
recipe
for
life
Расшифровать
ген,
составить
рецепт
жизни,
Traits
to
select,
prescribed
birth
Выбрать
черты,
предписать
рождение...
Endeavor
of
a
cruel
past
accepted
as
a
road
to
knowledge
Старания
жестокого
прошлого
принимаются
как
путь
к
знаниям,
Yet
history's
attempts
condemned
as
sadistic
Но
попытки
истории
осуждаются
как
садистские.
The
present's
work
awarded
as
heroic
Сегодняшние
деяния
награждаются
как
героические,
I
see
no
difference,
it
is
still
breeding
the
perfect
seed
Но
я
не
вижу
разницы,
мы
всё
ещё
растим
идеальное
семя,
It's
still
trying
to
play
god,
tampering
with
destiny
Всё
ещё
пытаемся
играть
в
бога,
вмешиваясь
в
судьбу,
Defying
the
path
that
we
call
life
Бросая
вызов
тому
пути,
что
мы
зовём
жизнью.
Prolonging
an
existence,
time
ceases
in
a
frozen
cell
Продлевая
существование,
время
замирает
в
замороженной
клетке.
Cryogenic
slumber,
to
rise
again
upon
a
cure
Криогенный
сон,
чтобы
воскреснуть,
когда
найдётся
лекарство...
Man
is
not
deserving
immortality
Человек
не
заслуживает
бессмертия.
You
live
and
then
you
die
Ты
живёшь,
а
потом
умираешь.
Stop
trying
to
rewrite
the
book
Хватит
пытаться
переписать
книгу.
Days
have
arrived
for
balancing
the
furies
Настали
дни
усмирения
фурий.
Be
grateful
for
the
span
given
to
grace
the
earth
Будь
благодарна
за
то
время,
что
тебе
дано
украшать
собой
землю.
Embrace
mortality
Прими
бренность
бытия.
Reject
the
thirst
for
infinity
Откажись
от
жажды
бесконечности.
Fate
becomes
obsolete
Судьба
теряет
свою
силу.
Technology
devours
sense
Технологии
пожирают
чувства.
Child
is
born
with
no
preoccupation
Ребёнок
рождается
беззаботным,
Yet
another
way
to
feed
human
greed
Но
это
всего
лишь
ещё
один
способ
накормить
человеческую
жадность.
There
lies
a
price
for
every
breath
taken
past
the
bell's
toll
За
каждый
вдох,
сделанный
после
последнего
удара
колокола,
приходится
платить.
Gifts
of
the
earth
raped
of
purity
Дары
земли
лишены
чистоты.
Genetic
alteration
to
the
kin
of
a
natural
seed
Генетические
изменения
в
потомках
естественного
семени...
Convictions
irrationally
adamant
Убеждения
неразумно
непреклонны.
A
race
with
no
future,
awarded
with
obscurity
Раса
без
будущего,
награждённая
безвестностью.
Lands
afar
feel
they
have
the
need
Далёкие
земли
чувствуют
необходимость
To
employ
natural
selection
Прибегнуть
к
естественному
отбору.
The
matriarch
shall
only
conceive
Матриарх
будет
зачинать
только
для
того,
чтобы
Another
tool
to
heave
the
gears
Снова
провернуть
шестерёнки,
Contribute
to
productivity
Внести
свой
вклад
в
производительность.
Days
have
arriving
for
balancing
the
furies
Настали
дни
усмирения
фурий.
Accept
the
times
given
to
grace
this
existence
Прими
то
время,
что
тебе
дано,
чтобы
украшать
собой
эту
жизнь.
Embrace
the
fact,
life's
not
meant
to
be
eternally
Смирись
с
тем,
что
жизнь
не
вечна.
The
mysteries
are
crystal
clear
Тайны
предельно
ясны.
You
live
and
then
you
die
Ты
живёшь,
а
потом
умираешь.
Stop
trying
to
rewrite
the
book
Хватит
пытаться
переписать
книгу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Leon Peres, Keith De Vito
Attention! Feel free to leave feedback.