Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Branding A Mountain
Einem Berg ein Brandmal verpassen
I
swear
at
you
for
leaving
Ich
beschimpfe
dich,
weil
du
gegangen
bist
Like
I
cursed
at
you
when
you
stayed
So
wie
ich
dich
beschimpft
habe,
als
du
geblieben
bist
And
I'll
run
you
out
Und
ich
werde
dich
verjagen
Pass
you
round
Dich
herumreichen
Scrape
you
about
An
dir
herumkratzen
Fade
you
out
Dich
ausblenden
Running
good
rings
around
you
Ziehe
gute
Kreise
um
dich
Rings
around
you
Kreise
um
dich
Go
find
yourself
a
beautiful
bride
Geh,
such
dir
eine
schöne
Braut
She'll
become
your
ugly
wife
Sie
wird
deine
hässliche
Ehefrau
werden
And
she'll
spin
you
out
Und
sie
wird
dich
herumwirbeln
Push
you
round
Dich
herumstoßen
Turn
you
out
Dich
herumkommandieren
Scrape
you
round
An
dir
herumkratzen
Break
you
down
Dich
zerbrechen
Running
good
rings
around
you
Zieht
gute
Kreise
um
dich
Rings
around
you
Kreise
um
dich
Rings
around
you
Kreise
um
dich
And
last
of
all
go
find
yourself
Und
zuallerletzt,
geh
und
finde
dich
selbst
With
a
compass
and
bagua
Mit
einem
Kompass
und
einem
Bagua
It
might
cheer
you
up
Es
könnte
dich
aufmuntern
Bring
you
down?
Dich
runterziehen?
Spin
you
round
Dich
herumwirbeln
Run
you
round
Dich
herumjagen
Running
good
rings
around
you
Ziehe
gute
Kreise
um
dich
Rings
around
you
Kreise
um
dich
Running
good
rings
around
you
Ziehe
gute
Kreise
um
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Jones, Mark Roberts, Owen Powell, Cerys Matthews, Aled Richards
Attention! Feel free to leave feedback.