Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Believe In Me?
Glaubst du an mich?
I'm
Andy
Cole's
tortured
soul
lost
out
again
in
front
of
goal
Ich
bin
Andy
Coles
gequälte
Seele,
wieder
vor
dem
Tor
gescheitert
I
wish
I
had
your
cocaine
confidence
Ich
wünschte,
ich
hätte
dein
Kokain-Selbstvertrauen
Some
girls
are
easier
on
the
eye
but
could
you
take
the
silent
lives
Manche
Mädchen
sind
leichter
für
das
Auge,
aber
könntest
du
die
stillen
Leben
ertragen
I
wish
I
had
your
full
on
arrogance
Ich
wünschte,
ich
hätte
deine
volle
Arroganz
But
I'm
a
white
witch,
mad
bitch,
hooked
on
drugs
the
jury's
out,
the
lawyer
shrugs
Aber
ich
bin
eine
weiße
Hexe,
verrückte
Zicke,
drogenabhängig,
die
Jury
ist
unentschlossen,
der
Anwalt
zuckt
die
Achseln
The
angel
on
my
shoulder
falls
asleep
Der
Engel
auf
meiner
Schulter
schläft
ein
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
I
thought
I
was
Columbus,
turns
out
Antarctic
Scott
Ich
dachte,
ich
wäre
Kolumbus,
stellt
sich
raus,
der
antarktische
Scott
And
I
always
ate
my
friends
along
the
way
Und
ich
habe
meine
Freunde
unterwegs
immer
aufgegessen
But
don't
ask
about
the
reasons
nor
reason
with
my
aims
Aber
frag
nicht
nach
den
Gründen
noch
argumentiere
mit
meinen
Zielen
The
closer
you'll
appear
the
less
I'll
say
Je
näher
du
erscheinst,
desto
weniger
werde
ich
sagen
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
Silent
fool
but
give
me
time
and
I
might
prove,
I
could
do
anything
I
choose
Stille
Närrin,
aber
gib
mir
Zeit
und
ich
könnte
beweisen,
ich
könnte
alles
tun,
was
ich
will
I'm
Andy
Cole's
tortured
soul
lost
out
again
in
front
of
goal
Ich
bin
Andy
Coles
gequälte
Seele,
wieder
vor
dem
Tor
gescheitert
I
wish
I
had
your
cocaine
confidence
Ich
wünschte,
ich
hätte
dein
Kokain-Selbstvertrauen
But
I'm
a
white
witch,
mad
bitch,
hooked
on
drugs
the
jury's
out,
the
lawyer
shrugs
Aber
ich
bin
eine
weiße
Hexe,
verrückte
Zicke,
drogenabhängig,
die
Jury
ist
unentschlossen,
der
Anwalt
zuckt
die
Achseln
And
all
the
wine
you
had
just
left
me
sober
Und
all
der
Wein,
den
ich
hatte,
ließ
mich
nur
nüchtern
zurück
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
(Drink
puts
the
angel
on
my
shoulder
to
sleep)
(Alkohol
lässt
den
Engel
auf
meiner
Schulter
einschlafen)
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
(Drink
puts
the
angel
on
my
shoulder
to
sleep)
(Alkohol
lässt
den
Engel
auf
meiner
Schulter
einschlafen)
Do
you
believe
in
me
or
are
you
leaving
me
...
Glaubst
du
an
mich
oder
verlässt
du
mich
...
(Drink
puts
the
angel
on
my
shoulder
to
sleep)
(Alkohol
lässt
den
Engel
auf
meiner
Schulter
einschlafen)
Drink
puts
the
angel
on
my
shoulder
to
sleep
x
2
Alkohol
lässt
den
Engel
auf
meiner
Schulter
einschlafen
x
2
Drink
puts
the
angel
on
my
shoulder
to
sleep
x
2
Alkohol
lässt
den
Engel
auf
meiner
Schulter
einschlafen
x
2
Drink
puts
the
angel
on
my
shoulder
to
sleep
x
2,
etc.
Alkohol
lässt
den
Engel
auf
meiner
Schulter
einschlafen
x
2,
usw.
Drink
puts
the
angel
on
my
shoulder
to
sleep
Alkohol
lässt
den
Engel
auf
meiner
Schulter
einschlafen
Drink
puts
the
angel
on
my
shoulder
to
sleep
Alkohol
lässt
den
Engel
auf
meiner
Schulter
einschlafen
Drink
puts
...
Alkohol
lässt
...
Guitar
break
at
2:
09
Gitarren-Break
bei
2:09
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Jones, Mark Roberts, Owen Powell, Cerys Matthews, Aled Richards
Attention! Feel free to leave feedback.