Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
again,
where
did
you
stray?
Wieder
zurück,
wohin
bist
du
abgeschweift?
No
hands
salute
the
change
Keine
Hände
grüßen
die
Veränderung
If
you
glance
then
look
the
other
way
Wenn
du
blickst,
dann
schau
weg
Not
even
success
would
sway
your
reasons
Nicht
einmal
Erfolg
würde
deine
Gründe
erschüttern
He
was
a
favourite
friend
of
mine
Er
war
ein
lieber
Freund
von
mir
He
wasn't
addicted
or
anything
Er
war
nicht
süchtig
oder
so
etwas
He'd
write
some
strange
things
as
he'd
climb
Er
schrieb
seltsame
Dinge,
während
er
aufstieg
Here
at
last
we're
on
your
side
Endlich
sind
wir
hier
auf
deiner
Seite
Press
your
hair
against
the
window
Drück
dein
Haar
gegen
das
Fenster
Past
the
bridge
you
lay
down
and
died
Hinter
der
Brücke
legtest
du
dich
hin
und
starbst
And
it
made
the
great
feel
better
Und
es
ließ
die
Großen
sich
besser
fühlen
He
was
a
favourite
friend
of
mine
Er
war
ein
lieber
Freund
von
mir
He
wasn't
addicted
or
anything
Er
war
nicht
süchtig
oder
so
etwas
He'd
write
some
strange
things
as
he'd
climb
Er
schrieb
seltsame
Dinge,
während
er
aufstieg
He
was
a
favourite
friend
of
mine
Er
war
ein
lieber
Freund
von
mir
He
wasn't
addicted
or
anything
Er
war
nicht
süchtig
oder
so
etwas
He'd
write
some
strange
things
as
he'd
climb
Er
schrieb
seltsame
Dinge,
während
er
aufstieg
Indigo
blind
Indigo
blind
Indigo
blind
Indigo
blind
Indigoblind
Indigoblind
Indigoblind
Indigoblind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cerys Mathews, Mark Roberts, Owen Powell
Attention! Feel free to leave feedback.