Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On and on and On (live)
Immer weiter und weiter (Live)
I
still
remember
that
night
it
was
the
fourth
Ich
erinnere
mich
noch
an
diese
Nacht,
es
war
der
Vierte
Of
July
It's
still
engraved
in
my
mind
and
I'm
not
surprised.
Juli.
Er
ist
mir
ins
Gedächtnis
gebrannt
und
ich
bin
nicht
überrascht.
Gang
wars
no
guns
hand
to
hand.
Bandenschlachten,
keine
Waffen,
Hand
in
Hand.
You're
black
I'm
white
and
purple
but
I
still
don't
understand.
Du
bist
schwarz,
ich
bin
weiß
und
lila,
doch
ich
versteh's
immer
noch
nicht.
I'm
going
to
be
alright
I'm
going
to
be
okay
Mir
wird
es
gut
gehen,
mir
wird
es
in
Ordnung
gehen
Everything
is
going
to
be
fine
back
off.
Alles
wird
gut
werden,
geh
mir
aus
dem
Weg.
I
want
to
be
alone
I
want
to
think
it
out
and
Ich
will
allein
sein,
es
durchdenken
und
I'm
thinking
that
I
want
to
go
home.
Ich
denke,
ich
will
nach
Hause
gehen.
Look
who's
laughing
now.
Schau,
wer
jetzt
lacht.
I'll
pull
it
off
somehow.
Ich
krieg
das
irgendwie
hin.
As
I
passed
her
by
I
could
see
her
cry
and
Als
ich
an
ihr
vorbeiging,
sah
ich
sie
weinen
und
I'll
never
forget
the
look
that
was
in
her
Ich
vergesse
niemals
den
Blick
in
ihren
Eye
and
the
music
you
know
it
played
on
&
Augen
und
die
Musik,
weißt
du,
sie
klang
endlos
&
On
& on
so
won't
somebody
tap
her
on
Weiter
& weiter,
klopft
ihr
doch
jemand
auf
die
The
shoulder
tell
her
life
goes
on.
Schulter,
sagt:
Das
Leben
geht
weiter.
3 years
2 months
1 week
4 days
I
am
always
3 Jahre
2 Monate
1 Woche
4 Tage
ich
zähle
Counting
down
because
there
ain't
no
easier
stets
herunter,
denn
es
gibt
keinen
leichteren
Way
trust
me
you
know
that
I
tried
and
if
I
Weg,
glaub
mir,
ich
hab's
versucht,
und
hätt'
ich
Said
it
was
easy
then
you
know
that
I
told
no
lie.
gesagt,
es
wäre
leicht,
so
wüsstest
du,
ich
log
nicht.
I'm
going
to
be
alright
I'm
going
to
be
just
fine.
Mir
wird
es
gut
gehen,
mir
wird's
bestens
gehen.
One
down
five
billion
to
go.
Einer
durch,
fünf
Milliarden
noch.
Am
I
the
next
in
line
and
do
I
really
want
to
know?
Bin
ich
die
Nächste
und
will
ich
das
wirklich
wissen?
I
still
remember
that
night
it
was
the
fourth
Ich
erinnere
mich
noch
an
diese
Nacht,
es
war
der
Vierte
Of
July
it's
still
engraved
in
my
mind
and
I'm
not
surprised.
Juli.
Er
ist
mir
ins
Gedächtnis
gebrannt
und
ich
bin
nicht
überrascht.
Gang
wars
no
guns
hand
to
hand.
Bandenschlachten,
keine
Waffen,
Hand
in
Hand.
You're
black
I'm
white
and
purple
but
I
still
don't
understand.
Du
bist
schwarz,
ich
bin
weiß
und
lila,
doch
ich
versteh's
immer
noch
nicht.
I'm
going
to
be
alright
I'm
going
to
be
okay
Mir
wird
es
gut
gehen,
mir
wird
es
in
Ordnung
gehen
Everything
is
going
to
be
fine
back
off.
Alles
wird
gut
werden,
geh
mir
aus
dem
Weg.
I
want
to
be
alone
I
want
to
think
it
out
and
Ich
will
allein
sein,
es
durchdenken
und
I'm
thinking
that
I
want
to
go
home.
Ich
denke,
ich
will
nach
Hause
gehen.
3 years
2 months
1 week
4 days
3 Jahre
2 Monate
1 Woche
4 Tage
I'm
always
counting
down
because
there
ain't
no
easier
Ich
zähle
stets
herunter,
denn
es
gibt
keinen
leichteren
Trust
me
you
know
that
I
tried
and
if
I
Glaub
mir,
du
weißt,
ich
versuchte
und
wenn
ich
Said
it
was
easy
then
you
know
that
I
told
no
lie.
sagte,
einfach
sei's,
so
wüsstest
du,
ich
log
nicht.
I'm
going
to
be
alright
I'm
going
to
be
just
fine.
Mir
wird
es
gut
gehen,
mir
wird's
bestens
gehen.
One
down
five
billion
to
go.
Einer
durch,
fünf
Milliarden
noch.
Am
I
the
next
in
line
and
do
I
really
want
to
know?
Bin
ich
die
Nächste
und
will
ich
das
wirklich
wissen?
Look
who's
laughing
now.
Schau,
wer
jetzt
lacht.
I'll
pull
it
off
somehow.
Ich
krieg
das
irgendwie
hin.
As
I
passed
her
by
I
could
see
her
cry
and
Als
ich
an
ihr
vorbeiging,
sah
ich
sie
weinen
und
I'll
never
forget
the
look
that
was
in
her
Ich
vergesse
niemals
den
Blick
in
ihren
Eye
and
the
music
you
know
it
played
on
&
Augen
und
die
Musik,
weißt
du,
sie
klang
endlos
&
And
on
& on
so
won't
somebody
tap
her
on
Weiter
& weiter,
klopft
ihr
doch
jemand
auf
die
The
shoulder
tell
her
life
goes
on
Schulter,
sagt:
Das
Leben
geht
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.