Lyrics and translation Catch 22 - On the Black Sea (1924)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Black Sea (1924)
На Черном море (1924)
Goodbye
my
friend
and
mentor,
we'll
never
see
a
man
quite
like
you
again.
Прощай,
мой
друг
и
наставник,
мы
больше
не
увидим
подобного
тебе
человека.
In
an
age
of
revolution,
restitution
we
sought
В
эпоху
революций,
мы
искали
возмездия,
You
were
the
spark
we
were
the
fuel
and
we
burned
bright
as
the
sun.
Ты
был
искрой,
мы
— топливом,
и
мы
горели
ярко,
как
солнце.
Those
were
the
days
we
could
have
fought
anyone
anywhere
on
anything,
В
те
дни
мы
могли
сразиться
с
кем
угодно,
где
угодно,
за
что
угодно,
And
after
all
these
years
how
could
we
try,
should
we
try
to
follow
someone
else?
И
после
всех
этих
лет,
как
мы
можем,
должны
ли
мы
пытаться
следовать
за
кем-то
другим?
I
can
see
the
shadows
on
the
foothills
east
of
here;
Я
вижу
тени
на
предгорьях
к
востоку
отсюда;
Stormy
clouds
and
thunder
in
my
heart.
Грозовые
тучи
и
гром
в
моем
сердце.
We're
on
this
train
to
nowhere
and
I
don't
know
if
we'll
make
it
back
again
Мы
в
этом
поезде
в
никуда,
и
я
не
знаю,
вернемся
ли
мы
обратно,
Because
the
fire's
burning
low
and
the
wind
is
blowing
mighty
cold.
Потому
что
огонь
горит
слабо,
а
ветер
дует
очень
холодно.
We're
on
this
train
to
nowhere
and
I
don't
know
if
we'll
make
it
back
again
Мы
в
этом
поезде
в
никуда,
и
я
не
знаю,
вернемся
ли
мы
обратно,
Because
the
fire's
burning
low
and
the
wind
is
blowing
mighty
cold.
Потому
что
огонь
горит
слабо,
а
ветер
дует
очень
холодно.
Push
push
push
until
we
get
just
what
we
want,
we
always
Дави,
дави,
дави,
пока
не
получим
то,
что
хотим,
мы
всегда
Push
push
push
'til
we
can
get
them
what
they
need
Давим,
давим,
давим,
пока
не
получим
для
них
то,
что
им
нужно,
We
can
take
the
lives
of
others
so
that
all
may
truly
live,
Мы
можем
отнимать
жизни
других,
чтобы
все
могли
по-настоящему
жить,
But
the
will
to
truly
live.
is
something
I
can't
give
to
them.
Но
волю
к
настоящей
жизни...
я
не
могу
им
дать.
I
can
see
the
shadows
on
the
foothills
east
of
here;
Я
вижу
тени
на
предгорьях
к
востоку
отсюда;
Stormy
clouds
and
thunder
in
my
heart.
Грозовые
тучи
и
гром
в
моем
сердце.
We're
on
this
train
to
nowhere
and
I
don't
know
if
we'll
make
it
back
again
Мы
в
этом
поезде
в
никуда,
и
я
не
знаю,
вернемся
ли
мы
обратно,
Because
the
fire's
burning
low
and
the
wind
is
blowing
mighty
cold.
Потому
что
огонь
горит
слабо,
а
ветер
дует
очень
холодно.
We're
on
this
train
to
nowhere
and
I
don't
know
if
we'll
make
it
back
again
Мы
в
этом
поезде
в
никуда,
и
я
не
знаю,
вернемся
ли
мы
обратно,
Because
the
fire's
burning
low
and
the
wind
is
blowing
mighty
cold.
Потому
что
огонь
горит
слабо,
а
ветер
дует
очень
холодно.
Staring
at
the
pieces
of
my
dim
reflection
as
I
look
into
this
Black
Sea
of
atrophy
Смотрю
на
осколки
своего
тусклого
отражения,
глядя
в
это
Черное
море
атрофии,
I
just
got
the
message
of
your
passing
from
the
man
who
digs
our-
Я
только
что
получил
известие
о
твоей
кончине
от
человека,
который
копает
наши...
They
are
digging
graves
for
all
our
dreams
and
it
seems
that
they
are
digging
by
the
clock
Они
копают
могилы
для
всех
наших
мечтаний,
и
кажется,
что
они
копают
по
часам,
I
can
feel
the
old
corruption
peering
from
the
crack,
and
I
don't
know
if
we
can
fight
it
back
again.
Я
чувствую,
как
старая
порча
выглядывает
из
трещины,
и
я
не
знаю,
сможем
ли
мы
снова
с
ней
бороться.
I
can
see
the
shadows
on
the
foothills
east
of
here;
Я
вижу
тени
на
предгорьях
к
востоку
отсюда;
Stormy
clouds
and
thunder
in
my
heart.
Грозовые
тучи
и
гром
в
моем
сердце.
We're
on
this
train
to
nowhere
and
I
don't
know
if
we'll
make
it
back
again
Мы
в
этом
поезде
в
никуда,
и
я
не
знаю,
вернемся
ли
мы
обратно,
Because
the
fire's
burning
low
and
the
wind
is
blowing
mighty
cold.
Потому
что
огонь
горит
слабо,
а
ветер
дует
очень
холодно.
We're
on
this
train
to
nowhere
and
I
don't
know
if
we'll
make
it
back
again
Мы
в
этом
поезде
в
никуда,
и
я
не
знаю,
вернемся
ли
мы
обратно,
Because
the
fire's
burning
low
and
the
wind
is
blowing
mighty
cold.
Потому
что
огонь
горит
слабо,
а
ветер
дует
очень
холодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.