Lyrics and translation Caterina Caselli - Dio è morto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
gente
della
mia
età
andare
via
как
люди
моего
возраста
уходят
прочь
Lungo
le
strade
che
non
portano
mai
a
niente
по
дорогам,
что
никуда
не
ведут,
Cercare
il
sogno
che
conduce
alla
pazzia
ища
мечту,
что
к
безумию
ведет,
Nella
ricerca
di
qualcosa
che
non
trovano
nel
mondo
che
hanno
già
в
поисках
чего-то,
чего
не
находят
в
мире,
что
у
них
уже
есть.
Lungo
le
notti
che
dal
vino
son
bagnate
Видела
долгие
ночи,
пропитанные
вином,
Dentro
alle
stanze
da
pastiglie
trasformate
комнаты,
таблетками
преображенные,
Dentro
alle
nuvole
di
fumo
nel
mondo
fatto
di
città
облака
дыма
в
мире,
состоящем
из
городов,
Essere
contro
od
ingoiare
la
nostra
stanca
civiltà
быть
против
или
проглотить
нашу
усталую
цивилизацию.
È
un
Dio
che
è
morto
Это
Бог,
который
умер
Ai
bordi
delle
strade,
Dio
è
morto
на
обочинах
дорог,
Бог
умер,
Nei
miti
dell'estate,
Dio
è
morto
в
мифах
лета,
Бог
умер,
Nelle
auto
prese
a
rate,
Dio
è
morto
в
машинах,
купленных
в
кредит,
Бог
умер.
Mi
han
detto
Мне
сказали,
Che
questa
mia
generazione
ormai
non
crede
что
мое
поколение
больше
не
верит
Negli
immortali
sacri
dogma
della
fede
в
бессмертные,
священные
догмы
веры,
Nei
miti
eterni
della
patria
o
dell'eroe
в
вечные
мифы
о
родине
или
герое,
Perché
è
venuto
ormai
il
momento
di
negare
tutto
ciò
che
è
falsità
потому
что
пришло
время
отринуть
всю
ложь:
Le
fedi
fatte
di
abitudini
e
paura
веру,
основанную
на
привычках
и
страхе,
Una
politica
che
è
solo
far
carriera
политику,
которая
— лишь
погоня
за
карьерой,
Il
perbenismo
interessato
ханжеское
лицемерие,
La
dignità
fatta
di
vuoto
достоинство,
сделанное
из
пустоты,
L'ipocrisia
di
chi
sta
sempre
con
la
ragione
e
mai
col
torto
лицемерие
тех,
кто
всегда
прав
и
никогда
не
ошибается.
È
un
Dio
che
è
morto
Это
Бог,
который
умер
Nei
campi
di
sterminio,
Dio
è
morto
в
лагерях
смерти,
Бог
умер,
Coi
miti
della
razza,
Dio
è
morto
с
мифами
о
расе,
Бог
умер,
Con
gli
odi
di
partito,
Dio
è
morto
с
партийной
ненавистью,
Бог
умер.
Che
questa
mia
generazione
è
preparata
что
мое
поколение
готово
A
un
mondo
nuovo
e
a
una
speranza
appena
nata
к
новому
миру
и
едва
зародившейся
надежде,
Ad
un
futuro
che
ha
già
in
mano
к
будущему,
которое
уже
в
наших
руках,
A
una
rivolta
senza
armi
к
восстанию
без
оружия,
Perché
noi
tutti
ormai
sappiamo
che
se
Dio
muore
è
per
tre
giorni
потому
что
все
мы
теперь
знаем,
что
если
Бог
умирает,
то
на
три
дня,
E
poi
risorge
а
затем
воскресает.
In
una
fede
nuova,
Dio
è
risorto
В
новой
вере,
Бог
воскрес,
In
ciò
che
noi
vogliamo,
Dio
è
risorto
в
том,
чего
мы
желаем,
Бог
воскрес,
Nel
mondo
che
vogliamo,
Dio
risorto
в
мире,
которого
мы
желаем,
Бог
воскрес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.