Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ombra di nessuno (Standing in the shadow of love)
Niemandes Schatten (Standing in the shadow of love)
L'ombra
di
nessuno
sarò
Niemandes
Schatten
werde
ich
sein
Ed
io
quanto
voglio
me
ne
andrò
Und
ich
werde
gehen,
wann
immer
ich
will
L'ombra
di
nessuno
sarò
Niemandes
Schatten
werde
ich
sein
Ma
non
ho
paura
di
te
Aber
ich
habe
keine
Angst
vor
dir
Perché
voglio
avere
come
te
Weil
ich,
genau
wie
du,
haben
will
Qualcuna
che
sia
ora
mia
Jemanden,
der
jetzt
mein
ist
Ma
che
lo
sia
solo
per
me
Aber
der
nur
für
mich
da
ist
E
m'appartenga
sempre
più
di
più
Und
mir
immer
mehr
gehört
L'ombra
che
per
me
Den
Menschen,
der
für
mich
Non
guardi
la
gente
Nicht
auf
die
Leute
schaut
L'ombra
che
per
se
Den
Menschen,
der
für
sich
selbst
Non
cerchi
niente
Nichts
sucht
Ma
niente
perché
Gar
nichts,
denn
Io
non
sono
l'ombra
di
nessuno
Ich
bin
niemandes
Schatten
Io
non
vivo
all'ombra
di
nessuno
Ich
lebe
nicht
in
niemandes
Schatten
L'ombra
di
nessuno
sarò
Niemandes
Schatten
werde
ich
sein
Ed
io
quanto
voglio
me
ne
andrò
Und
ich
werde
gehen,
wann
immer
ich
will
L'ombra
di
nessuno
sarò
Niemandes
Schatten
werde
ich
sein
Ma
non
ho
paura
di
te
Aber
ich
habe
keine
Angst
vor
dir
Io
lo
so'
che
assomiglio
a
te
Ich
weiß,
dass
ich
dir
ähnele
E
non
potrei
piantarti
mai
Und
ich
könnte
dich
niemals
verlassen
Perché
tu
sei
solo
un
egoista
Weil
du
nur
ein
Egoist
bist
Egoista
come
me
piu'
di
me
Egoist
wie
ich,
mehr
als
ich
Non
è
colpa
mia
se
noi
siamo
così
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
wir
so
sind
Se
l'egoismo
è
forte
più
di
noi
Wenn
der
Egoismus
stärker
ist
als
wir
Io
non
sono
l'ombra
di
nessuno
Ich
bin
niemandes
Schatten
Io
non
vivo
all'ombra
di
nessuno
Ich
lebe
nicht
in
niemandes
Schatten
L'ombra
di
nessuno
sarò
Niemandes
Schatten
werde
ich
sein
Ed
io
quanto
voglio
me
ne
andrò
Und
ich
werde
gehen,
wann
immer
ich
will
Perché
voglio
avere
come
te
Weil
ich,
genau
wie
du,
haben
will
Qualcuna
che
sia
ora
mia
Jemanden,
der
jetzt
mein
ist
Ma
che
la
sia
solo
per
me
Aber
der
nur
mir
gehört
E
m'appartenga
sempre
più
di
più
Und
mir
immer
mehr
gehört
L'ombra
che
per
me
Den
Menschen,
der
für
mich
Non
guardi
la
gente
Nicht
auf
die
Leute
schaut
L'ombra
che
per
se
Den
Menschen,
der
für
sich
selbst
Non
cerchi
niente
Nichts
sucht
Io
non
sono
l'ombra
di
nessuno
Ich
bin
niemandes
Schatten
Io
non
vivo
all'ombra
di
nessuno
Ich
lebe
nicht
in
niemandes
Schatten
L'ombra
di
nessuno
sarò
Niemandes
Schatten
werde
ich
sein
Ed
io
quanto
voglio
me
ne
andrò
Und
ich
werde
gehen,
wann
immer
ich
will
L'om
bra
di
nessuno
sarò
Niemandes
Schatten
werde
ich
sein
Ma
non
ho
paura
di
te
Aber
ich
habe
keine
Angst
vor
dir
L'ombra
di
nessuno
sarò
Niemandes
Schatten
werde
ich
sein
Ed
io
quando
voglio
me
ne
andrò
Und
ich
werde
gehen,
wann
ich
will
L'ombra
di
nessuno...
Niemandes
Schatten...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.