Lyrics and translation Caterina Caselli - Tutto Da Rifare
Tutto Da Rifare
All to Be Done Again
Fuori
c'è
il
sole
e
chi
non
ha
l'amore
The
sun
is
out
and
those
who
are
loveless
A
spasso
se
ne
va
sempre
da
solo
Always
wander
alone
Forse
s'illuderà
di
riscaldarsi
il
cuore
Perhaps
deluding
themselves
that
their
hearts
will
be
warmed
Io
che
ho
provato
già
I,
who
have
tried
it
already
So
che
non
serve
mai
Know
that
it
never
works
La
luce
accesa
la
porta
chiusa
The
light's
on,
the
door
is
shut
E
chi
si
muove
più.
And
no
one
is
moving.
Fuori
c'è
il
sole
e
qui
nella
mia
stanza
The
sun
is
out
and
here
in
my
room
Regna
senza
di
te
l'indifferenza
Indifference
reigns
without
you
Sono
tornata
già
al
punto
di
partenza.
I
have
already
returned
to
the
starting
point.
So
che
mi
passerà
I
know
it
will
pass
Ma
quando
chi
lo
sa
But
when,
who
knows
Sono
ferita
ma
la
mia
vita
I
am
wounded,
but
my
life
Non
e
finta
qua
Has
not
ended
here.
Tutto
da
rifare
senza
te
All
to
be
done
again
without
you
Ritrovare
il
cuore
che
c'è
in
me
Finding
the
heart
that
is
within
me
E
tagliare
netto
col
passato
And
cutting
off
cleanly
from
the
past
E
dopo
aver
dimenticato
And
after
I
have
forgotten
Amare
ancora
io
dovrò
I
shall
have
to
love
again
Sono
ferita
ma
la
mia
vita
I
am
wounded,
but
my
life
Non
è
finita
qua
Has
not
ended
here.
Fuori
c'è
il
sole
ma
son
troppo
stanca
The
sun
is
out,
but
I
am
too
tired
Io
che
non
esco
mai
son
tutta
bianca
I,
who
never
go
out,
am
very
pale
Ora
capisco
che
dovevo
stare
attenta.
Now
I
understand
that
I
should
have
been
careful.
Quando
m'innamorai
When
I
fell
in
love
Chi
avrebbe
detto
mai
Who
would
have
ever
said
Che
la
mia
vita
fosse
cambiata
That
my
life
would
change
Solo
per
gli
occhi
tuoi
Just
for
your
eyes?
Tutto
da
rifare
senza
te
All
to
be
done
again
without
you
Ritrovare
il
cuore
che
c'è
in
me
Finding
the
heart
that
is
within
me
E
tagliare
netto
col
passato
And
cutting
off
cleanly
from
the
past
E
dopo
aver
dimenticato
And
after
I
have
forgotten
Amare
ancora
io
dovrò
I
shall
have
to
love
again
Sono
ferita
ma
la
mia
vita
I
am
wounded,
but
my
life
Non
è
finita
qua
Has
not
ended
here.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigazzi, G., Cavallero, C., Livraghi, R.
Attention! Feel free to leave feedback.