Lyrics and translation Caterina Valente - Die Damenwelt in Chile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Damenwelt in Chile
Женщины Чили
Ich
kenn′
'nen
alten
Kapitän
Я
знаю
одного
старого
капитана,
Der
hat
die
ganze
Welt
gesehn
Который
повидал
весь
мир.
Als
er
noch
jung
und
schön
Когда
был
молод
и
красив,
Ein
großer
Frauenheld!
Большим
любителем
женщин!
Doch
legt′
sein
Schiff
in
Chile
an
Но
как
только
его
корабль
причаливает
к
Чили,
Dann
hat
der
alte
Don
Juan
Этот
старый
Дон
Жуан
Zu
jedem
Boots-
und
Steuermann
Каждому
боцману
и
рулевому
Dies
kleine
Lied
erzählt:
Рассказывает
эту
песенку:
Nimm
dicht
in
acht
vor
der
Damenwelt
in
Chile
Будь
осторожен
с
женщинами
в
Чили,
Und
zeige
nicht
deine
wirklichen
Gefühle
И
не
показывай
своих
истинных
чувств,
Gefühle
für
sie!
Чувств
к
ним!
Lädt
eine
ein
von
den
Damen
dich
in
Chile
Если
одна
из
чилийских
дам
пригласит
тебя,
Dann
sage
ihr
nur
Тогда
просто
скажи
ей,
Du
wärest
kein
Gespiele
Что
ты
не
игрушка,
Gespiele
für
sie.
Игрушка
для
неё.
Nimm
dein
Herz
nur
in
acht
Береги
свое
сердце,
Weil
im
Scherz
und
bei
Nacht
Ведь
в
шутку
и
ночью
Es
schon
mancher
Senor
verlor!
Уже
не
один
сеньор
его
потерял!
Nimm
dich
in
acht
vor
der
Damenwelt
in
Chile
Будь
осторожен
с
женщинами
в
Чили,
Und
zeige
nicht
deine
wirklichen
Gefühle
И
не
показывай
своих
истинных
чувств,
Gefühle
für
sie!
Чувств
к
ним!
Hände
weg
von
Dolores!
Руки
прочь
от
Долорес!
Bleibt
mein
Glück
Пусть
мое
счастье,
Bleibt
mein
Glück
auch
zurück
Пусть
мое
счастье
останется
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): caterina valente
Attention! Feel free to leave feedback.