Lyrics and translation Caterina Valente - Kiss of Fire - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss of Fire - Remastered
Жгучий поцелуй - Remastered
I
touch
your
lips
and
all
at
once
the
sparks
go
flying
Я
касаюсь
твоих
губ,
и
искры
летят,
как
птицы,
Those
devil
lips
that
know
so
well
the
art
of
lying
Губ
твоих
дьявольских,
искусных
в
плетении
лжи.
And
though
I
see
the
danger,
still
the
flame
grows
higher
И,
хоть
и
вижу
опасность,
пламя
все
выше
вздымается,
I
know
I
must
surrender
to
your
kiss
of
fire
Знаю,
должна
отдаться
я
твоему
жгучему
поцелую.
Just
like
a
torch,
you
set
the
soul
within
me
burning
Словно
факел,
ты
зажигаешь
во
мне
огонь,
I
must
go
on,
I'm
on
this
road
of
no
returning
Я
должна
идти,
по
дороге,
где
нет
возврата.
And
though
it
burns
me
and
it
turns
me
into
ashes
И
пусть
горит
он,
превращая
меня
в
пепел,
My
whole
world
crashes
without
your
kiss
of
fire
Весь
мой
мир
рухнет
без
твоего
жгучего
поцелуя.
I
can't
resist
you,
what
good
is
there
in
trying?
Не
могу
противиться
тебе,
какой
в
этом
смысл?
What
good
is
there
denying
you're
all
that
I
desire?
Какой
смысл
отрицать,
что
ты
- мое
единственное
желание?
Since
first
I
kissed
you
my
heart
was
yours
completely
С
того
самого
поцелуя
сердце
мое
принадлежит
тебе,
If
I'm
a
slave,
then
it's
a
slave
I
want
to
be
Если
я
рабыня,
то
хочу
быть
твоей
рабой.
Don't
pity
me,
don't
pity
me
Не
жалей
меня,
не
жалей
меня.
Give
me
your
lips,
the
lips
you
only
let
me
borrow
Подари
мне
свои
губы,
губы,
что
даришь
на
миг,
Love
me
tonight
and
let
the
devil
take
tomorrow
Люби
меня
этой
ночью,
а
завтра
пусть
будет,
что
будет.
I
know
that
I
must
have
your
kiss
although
it
dooms
me
Я
знаю,
мне
нужен
твой
поцелуй,
хоть
он
меня
и
погубит,
Though
it
consumes
me,
your
kiss
of
fire
Хоть
и
сожжет
меня
дотла,
твой
жгучий
поцелуй.
Since
first
I
kissed
you
my
heart
was
yours
completely
С
того
самого
поцелуя
сердце
мое
принадлежит
тебе,
If
I'm
a
slave,
then
it's
a
slave
I
want
to
be
Если
я
рабыня,
то
хочу
быть
твоей
рабой.
Don't
pity
me,
dDon't
pity
me
Не
жалей
меня,
не
жалей
меня.
Give
me
your
lips,
the
lips
you
only
let
me
borrow
Подари
мне
свои
губы,
губы,
что
даришь
на
миг,
Love
me
tonight
and
let
the
devil
take
tomorrow
Люби
меня
этой
ночью,
а
завтра
пусть
будет,
что
будет.
I
know
that
I
must
have
your
kiss
although
it
dooms
me
Я
знаю,
мне
нужен
твой
поцелуй,
хоть
он
меня
и
погубит,
Though
it
consumes
me,
your
kiss
of
fire!!!
Хоть
и
сожжет
меня
дотла,
твой
жгучий
поцелуй!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Hill, Lester Allen
Attention! Feel free to leave feedback.