Lyrics and translation Cath Wong - 寂靜的回聲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望著破裂牆壁
寂寞化做回聲
Глядя
на
потрескавшуюся
стену,
одиночество
превращается
в
эхо
或是靜了一刻得到幻聽
Или
в
тишине
на
мгновение
слышу
галлюцинации
沒法來尋找你
都可聽著你
換了表情
Не
могу
найти
тебя,
но
слышу,
как
меняется
твое
выражение
лица
泛著暗淡藍色
落墨化做回聲
Отливает
тусклым
синим,
чернила
превращаются
в
эхо
或是悶了想叫你有呼應
Или,
когда
мне
грустно,
хочу,
чтобы
ты
откликнулся
明明離開了
轉眼來做我筆跡
Ты
ведь
ушел,
но
в
мгновение
ока
становишься
моими
строчками
你說
若脆弱了
Ты
говорил,
если
станет
тяжело,
更加要為痛楚翻開患處
Нужно
открыть
раны
своей
боли
撲入最冷的雨
Броситься
в
самый
холодный
дождь
我能勇敢面對下去總會復原
Я
смогу
мужественно
встретить
это,
всё
заживет
你說
若快樂了
Ты
говорил,
если
станет
радостно,
更想靠近彼此一寸
Захочется
стать
ближе
друг
к
другу
歲月太過堅決
Время
слишком
непреклонно
我陪著自己
繼續說
Я
остаюсь
с
собой,
продолжаю
говорить
默默你在藏匿
為著化做回憶
Молча
ты
прячешься,
чтобы
стать
воспоминанием
但是幻聽一刻怎麼辯證
Но
как
доказать
мгновение
галлюцинации
像偶然能聽到
當天接住你靜了的城
Словно
случайно
слышу,
как
в
тот
день
ты
принял
мой
затихший
город
漸漸四外無聲
為著褪掉痕跡
Постепенно
вокруг
тишина,
чтобы
стереть
следы
但是幻聽聽到你會高興
Но,
слыша
галлюцинации
о
тебе,
я
радуюсь
明明離開了
轉眼來做我風聲
Ты
ведь
ушел,
но
в
мгновение
ока
становишься
моим
ветром
你說
若脆弱了
Ты
говорил,
если
станет
тяжело,
更加要為痛楚翻開患處
Нужно
открыть
раны
своей
боли
撲入最冷的雨
Броситься
в
самый
холодный
дождь
我能勇敢面對下去總會復原
Я
смогу
мужественно
встретить
это,
всё
заживет
你說
若快樂了
Ты
говорил,
если
станет
радостно,
更想靠近彼此一寸
Захочется
стать
ближе
друг
к
другу
歲月太過堅決
Время
слишком
непреклонно
你可以為暗黑吹起白雪
Ты
можешь
развеять
тьму
белым
снегом
你在我耳邊說
Ты
шепчешь
мне
на
ухо,
要能勇敢為你望見所有月圓
Что
я
должна
быть
сильной
и
увидеть
для
тебя
все
полные
луны
世界又轉動了
Мир
снова
вращается
也想聽到一種溫暖
И
я
хочу
услышать
немного
тепла
你就算已很遠
Даже
если
ты
очень
далеко
我陪著自己繼續說
Я
остаюсь
с
собой,
продолжаю
говорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yan Huang, Le Yi Wang
Album
寂靜的回聲
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.