Cathedral - Cats, Incense, Candles & Wine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cathedral - Cats, Incense, Candles & Wine




Cats, Incense, Candles & Wine
Кошки, Благовония, Свечи и Вино
Stillness of the darkest night
Тишина темнейшей ночи,
Flickering candle burning bright
Мерцает свеча ярко,
Smoking incense elevates
Курящиеся благовония возносят
The senses from life's worldly weight
Чувства от мирской суеты.
Aroma's drift from heaven's leaves
Ароматы струятся с небесных листьев,
Guiding thoughts across astral seas
Направляя мысли через астральные моря.
A purring cat sits next to me
Мурлыкающая кошка сидит рядом со мной,
To share this oh so wondrous eve
Разделяя этот чудесный вечер.
Flickering candles, midnight sky
Мерцающие свечи, полночное небо,
Feline presence senses high
Кошачье присутствие, чувства обострены.
Deep red wine of natures vine
Темно-красное вино природной лозы
Stimulates thy tortured mind
Возбуждает мой измученный разум.
Away from violence here I find
Вдали от насилия я нахожу здесь
A sanctuary of peace sublime
Святилище безмятежного покоя.
A full moon glows above the sea
Полная луна сияет над морем,
It's shimmering light of mystery
Ее мерцающий свет таинственности,
A cosmic wilderness to see
Космическая дикая местность предстает,
Beyond the stars I yearn to be
За пределы звезд я стремлюсь.
Midday Sun, violence breeds
Полуденное солнце, насилие плодит,
Wealth competition, mankind's disease
Богатство, соперничество - болезнь человечества.
I get up in the morning to face another day
Я встаю утром, чтобы встретить новый день,
A world obsessed with money, I gotta get away
Мир, одержимый деньгами, я должен уйти.
So tired of people fighting everywhere I go
Так устал от людей, дерущихся везде, куда бы я ни шел,
Too many faces frowning for no reason they know, no
Слишком много хмурых лиц без причины, которую они знают, нет.
As twilight comes the evening sets majestically
С наступлением сумерек вечер наступает величественно,
At one with the cosmos my thought wander free
В единении с космосом мои мысли блуждают свободно.
Physical prison, chains of time
Физическая тюрьма, оковы времени,
In life's gallery of order signs
В галерее жизни знаки порядка,
Restricted curfews of the mind
Ограничительный комендантский час для разума,
Switch it off leave them all behind
Выключи его, оставь все позади.





Writer(s): Lee Dorrian, Garry Jennings


Attention! Feel free to leave feedback.