Lyrics and translation Cathedral - Nightmare Castle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightmare Castle
Замок кошмаров
The
evil
priest
is
calling
me
again
Злой
жрец
снова
зовет
меня,
I
stare
into
these
walls
and
he
comes
through
Я
смотрю
на
эти
стены,
и
он
проходит
сквозь
них.
Clergy
of
the
damned
Духовенство
проклятых
Surrounds
me,
pointing
hands
Окружает
меня,
указывая
пальцами.
On
my
knees,
i
fall
to
their
command
На
коленях
я
падаю,
подчиняясь
их
воле.
"You
wanna
burn
in
hell?
"Ты
хочешь
гореть
в
аду?
With
us
you'll
dwell
С
нами
ты
будешь
обитать
там.
Didn't
see
the
signs
Не
видела
знаков,
That
led
you
here..."
Которые
привели
тебя
сюда..."
Green
icy
fingers
Зеленые
ледяные
пальцы
Sliding
down
your
face
Скользят
по
твоему
лицу,
Cross
of
remembrance
Крест
воспоминаний
Torn
off
by
the
dead
Сорван
мертвецами.
A
crimson
ghost
is
walking
down
the
hall
Багровый
призрак
идет
по
коридору,
Animating
armour
with
his
call
Оживляя
доспехи
своим
зовом.
Steel
knights
with
fangs
Стальные
рыцари
с
клыками
Awake
with
hungry
plans
Пробуждаются
с
голодными
намерениями.
My
empty
corpse
shall
grace
the
castle
lounge
Мое
пустое
тело
украсит
собой
гостиную
замка.
You're
gonna
burn
in
hell
Ты
сгоришь
в
аду,
With
us
you'll
dwell
С
нами
ты
будешь
обитать
там.
Didn't
see
the
signs
Не
видела
знаков,
That
led
you
here
Которые
привели
тебя
сюда.
Nightmare
castle
Замок
кошмаров,
Built
within
your
mind
Построенный
в
твоем
разуме.
Psychotronic
laughter
Психотронный
смех
Echoes
through
the
walls
Раздается
эхом
в
его
стенах.
Nightmare
castle
Замок
кошмаров
Welcomes
you
inside
Приветствует
тебя
внутри.
Phantasm
paranoia
Фантасмагорическая
паранойя,
Your
beliefs
defiled
Твои
убеждения
осквернены.
The
cryptic
nun
appears
and
i
am
blessed
Появляется
загадочная
монахиня,
и
я
благословлен.
Her
velvet
eyes
are
blacker
than
my
death
Ее
бархатные
глаза
чернее
моей
смерти.
Skeletal
majesty
Of
decomposed
beauty
Скелетное
величие
разложившейся
красоты
—
An
invitation
too
severe
to
refuse
Приглашение,
от
которого
слишком
сложно
отказаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorrian Lee Robert, Jennings Gary
Attention! Feel free to leave feedback.