Lyrics and translation Catherine - Convertible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sound
of
tearing
might
wake
the
neighbors
up,
Звук
разрывающейся
ткани,
может
быть,
разбудит
соседей,
But
how
else
am
I
supposed
to
get
you
off
me?
Но
как
же
ещё
мне
тебя
от
себя
оторвать?
You've
been
writing
all
these
clichés,
Ты
всё
пишешь
эти
заезженные
фразы,
And
isn't
it
too
cute
how
apathy
makes
everyone
smile?
И
разве
не
мило,
как
апатия
всех
заставляет
улыбаться?
Somebody
please
help
this
man:
he
looks
nearly
dead,
Кто-нибудь,
помогите
этому
человеку:
он
же
почти
мертв,
Hacksaw
in
hand
and
a
new
convertible
head.
С
ножовкой
в
руках
и
новой
головой
кабриолета.
"I
had
to
feel
something
or
die
trying."
"Мне
нужно
было
что-то
почувствовать
или
умереть,
пытаясь."
This
one
last
inevitably
scripted
of
clichés.
Это
последнее
неизбежно
заскриптованное
клише.
Edged
with
irony
has
left
me
with
just
one
stale
truth:
Окаймлённая
иронией,
осталась
мне
лишь
одна
банальная
истина:
"The
beast
cannot
survive
without
a
host."
"Зверь
не
может
выжить
без
хозяина."
So
without
a
thought,
starve
that
sycophant.
Поэтому,
не
раздумывая,
замори
этого
подхалима
голодом.
I'll
never
believe
you
when
you
say
everything's
OK.
Я
никогда
не
поверю
тебе,
когда
ты
говоришь,
что
всё
в
порядке.
Just
stop
hiding
behind
your
apathy
Просто
перестань
прятаться
за
своей
апатией
And
start
tearing
your
skin
И
начни
сдирать
с
себя
кожу.
Do
whatever
it
takes
Сделай
всё
возможное,
To
let
light
shine
on
what's
within
Чтобы
свет
сиял
на
то,
что
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine
Attention! Feel free to leave feedback.