Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Gotta Be More
Es muss mehr geben
Dad's
drinking
again,
Papa
trinkt
wieder,
And
I
don't
like
the
way
he
gets
Und
ich
mag
nicht,
wie
er
wird
So
my
brother
and
I
made
a
lock
for
my
bedroom
door
Also
haben
mein
Bruder
und
ich
ein
Schloss
für
meine
Zimmertür
gemacht
And
that's
where
I'll
be
Und
dort
bleibe
ich
Till
the
morning
sun
will
rise
again
Bis
die
Morgensonne
wieder
aufgeht
And
we
find
dad
a-snoring
on
the
kitchen
floor
Und
wir
Papa
schnarchen
auf
dem
Küchenboden
finden
Some
people
say
Manche
Leute
sagen,
That
my
brother
and
I
are
different
Dass
mein
Bruder
und
ich
anders
sind
But
Johnny
says
I'm
the
one
they're
talking
about
Aber
Johnny
sagt,
ich
bin
diejenige,
von
der
sie
reden
Cause
I'm
the
bad
one
Weil
ich
die
Böse
bin
The
one
with
all
the
problems
Die
mit
all
den
Problemen
The
one
who
never
talks
and
seems
left
out
Die,
die
nie
spricht
und
abseits
steht
But
I
just
get
through
the
day
Aber
ich
komme
einfach
durch
den
Tag
The
only
way
that
I
know
how
Auf
die
einzige
Weise,
die
ich
kenne
I
close
my
eyes
and
hide
my
face
Ich
schließe
meine
Augen
und
verberge
mein
Gesicht
Dream
of
growing
up
and
leaving
this
place
Träume
davon,
erwachsen
zu
sein
und
diesen
Ort
zu
verlassen
Cause
there's
gotta
be
more
Denn
es
muss
mehr
geben
Dad's
talking
again
Papa
redet
wieder
To
the
other
side
of
the
world
Mit
der
anderen
Seite
der
Welt
Says
we'll
have
a
new
mum
by
the
time
we
reach
next
spring
Sagt,
wir
haben
eine
neue
Mama,
bis
der
nächste
Frühling
kommt
But
I
don't
know
what
he
means
Aber
ich
verstehe
nicht,
was
er
meint
And
I
just
want
my
old
one
Und
ich
will
einfach
meine
alte
zurück
And
I
don't
know
why
he
just
don't
give
her
a
ring
Und
ich
weiß
nicht,
warum
er
sie
nicht
einfach
anruft
Guess
I'll
never
find
out
Ich
werde
wohl
nie
herausfinden
Why
she
ever
left
us
Warum
sie
uns
verlassen
hat
But
Johnny
says
she
didn't
love
us
anymore
Aber
Johnny
sagt,
sie
hat
uns
nicht
mehr
geliebt
And
my
teacher
called
Und
meine
Lehrerin
rief
an
That
I
was
seen
in
the
neighbourhood
Dass
ich
in
der
Nachbarschaft
gesehen
wurde
Running
around
and
knocking
on
people's
doors
Wie
ich
herumlief
und
an
Türen
klopfte
But
I
just
get
through
the
day
Aber
ich
komme
einfach
durch
den
Tag
The
only
way
that
I
know
how
Auf
die
einzige
Weise,
die
ich
kenne
I
close
my
eyes
and
hide
my
face
Ich
schließe
meine
Augen
und
verberge
mein
Gesicht
Dream
of
growing
up
and
leaving
this
place
Träume
davon,
erwachsen
zu
sein
und
diesen
Ort
zu
verlassen
Yeah
I
just
get
through
the
day
Ja,
ich
komme
einfach
durch
den
Tag
The
only
way
that
I
know
how
Auf
die
einzige
Weise,
die
ich
kenne
I
close
my
eyes
and
hide
my
face
Ich
schließe
meine
Augen
und
verberge
mein
Gesicht
Dream
of
growing
up
and
leaving
this
place
Träume
davon,
erwachsen
zu
sein
und
diesen
Ort
zu
verlassen
Cause
there's
gotta
be
more
Denn
es
muss
mehr
geben
Yeah
there's
gotta
be
more
Ja,
es
muss
mehr
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Britt Catherine Elisabeth
Attention! Feel free to leave feedback.