Lyrics and translation Catherine Britt - Where Do You Go?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do You Go?
Куда ты уходишь?
Where
do
you
go
when
the
lights
go
out
Куда
ты
уходишь,
когда
гаснет
свет?
When
the
music
stops
the
curtain
falls
Когда
музыка
смолкает,
занавес
падает,
The
people
all
leave
nothing
but
empty
seats
Люди
расходятся,
оставляя
лишь
пустые
места,
It's
just
you
the
piano
and
four
walls
Остаешься
только
ты,
пианино
и
четыре
стены.
Maybe
happiness
was
never
meant
to
last
a
lifetime
Может,
счастье
и
не
предназначено
длиться
вечно,
Maybe
we
should
cherish
every
moment
while
it
lasts
Может,
нам
стоит
ценить
каждый
миг,
пока
он
длится,
Maybe
all
these
pieces
fit
together
and
we
shouldn't
even
ask
Может,
все
эти
кусочки
складываются
в
единую
картину,
и
не
стоит
даже
спрашивать,
Who's
to
know
Кому
знать.
Where
do
you
go
when
the
party's
over
Куда
ты
уходишь,
когда
вечеринка
окончена,
And
your
friends
have
all
left
and
gone
home
И
все
твои
друзья
разошлись
по
домам,
Dirty
dishes,
bottle
tops
cigarettes
in
paper
cups
Грязная
посуда,
пробки
от
бутылок,
сигареты
в
бумажных
стаканчиках,
The
mess
you're
left
to
clean
up
all
alone
И
этот
беспорядок
убирать
тебе
одной.
Maybe
happiness
was
never
meant
to
last
a
lifetime
Может,
счастье
и
не
предназначено
длиться
вечно,
Maybe
we
should
cherish
every
moment
while
it
lasts
Может,
нам
стоит
ценить
каждый
миг,
пока
он
длится,
Maybe
all
these
pieces
fit
together
and
we
shouldn't
even
ask
Может,
все
эти
кусочки
складываются
в
единую
картину,
и
не
стоит
даже
спрашивать,
Who's
to
know
Кому
знать.
Where
do
you
go
when
the
love
is
gone
Куда
ты
уходишь,
когда
любовь
ушла,
And
your
heart
is
in
pieces
on
the
floor
А
твое
сердце
разбито
на
осколки
на
полу,
Do
you
sweep
them
all
up
and
throw
them
away
Ты
сметаешь
их
и
выбрасываешь,
Or
keep
em
close
to
your
heart
forever
more
Или
хранишь
их
близко
к
сердцу
всегда?
Maybe
happiness
was
never
meant
to
last
a
lifetime
Может,
счастье
и
не
предназначено
длиться
вечно,
Maybe
we
should
cherish
every
moment
while
it
lasts
Может,
нам
стоит
ценить
каждый
миг,
пока
он
длится,
Maybe
all
these
pieces
fit
together
and
we
shouldn't
even
ask
Может,
все
эти
кусочки
складываются
в
единую
картину,
и
не
стоит
даже
спрашивать,
It's
an
open
road
Это
открытая
дорога,
Where
do
you
go
Куда
ты
уходишь?
Tell
me
where
do
you
go,
oh,
oh
Скажи
мне,
куда
ты
уходишь,
о,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Britt, James Thomas Slater, Caitlin Elizabeth Evanson
Attention! Feel free to leave feedback.