Catherine Deneuve feat. Serge Gainsbourg - Dieu fumeur de havanes (Je vous aime, 1980) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Catherine Deneuve feat. Serge Gainsbourg - Dieu fumeur de havanes (Je vous aime, 1980)




Dieu fumeur de havanes (Je vous aime, 1980)
Бог курит гаваны (Я люблю тебя, 1980)
Dieu est un fumeur de havanes
Бог курит гаваны,
Je vois ses nuages gris
Я вижу Его серые облака.
Je sais qu'il fume même la nuit
Я знаю, Он курит даже ночью,
Comme moi ma chérie
Как и я, мой дорогой.
Tu n'es qu'un fumeur de gitanes
Ты же куришь всего лишь «Житан»,
Je vois tes volutes bleues
Я вижу твои синие клубы дыма,
Me faire parfois venir les larmes aux yeux
Иногда они вызывают у меня слёзы.
Tu es mon maître après Dieu
Ты мой господин после Бога.
Dieu est un fumeur de havanes
Бог курит гаваны,
C'est lui-même qui m'a dit
Он сам мне сказал,
Que la fumée envoie au paradis
Что дым отправляет в рай.
Je le sais ma chérie
Я это знаю, мой дорогой.
Tu n'es qu'un fumeur de gitanes
Ты же куришь всего лишь «Житан»,
Sans elles tu es malheureux
Без них ты несчастен.
Au clair de ma lune, ouvre les yeux
При свете моей луны, открой глаза
Pour l'amour de Dieu
Ради Бога.
Dieu est un fumeur de havanes
Бог курит гаваны,
Tout près de toi, loin de lui
Рядом с тобой, вдали от Него.
J'aimerais te garder toute ma vie
Я хотела бы сохранить тебя на всю свою жизнь,
Comprends-moi ma chérie
Пойми меня, мой дорогой.
Tu n'es qu'un fumeur de gitanes
Ты же куришь всего лишь «Житан»,
Et la dernière je veux
И последнюю сигарету я хочу
La voir briller au fond de mes yeux
Увидеть мерцающей в глубине моих глаз.
Aime-moi nom de Dieu
Люби меня, ради Бога.
Dieu est un fumeur de havanes
Бог курит гаваны,
Tout près de toi, loin de lui
Рядом с тобой, вдали от Него.
J'aimerais te garder toute ma vie
Я хотела бы сохранить тебя на всю свою жизнь,
Comprends-moi ma chérie
Пойми меня, мой дорогой.
Tu n'es qu'un fumeur de gitanes
Ты же куришь всего лишь «Житан»,
Et la dernière je veux
И последнюю сигарету я хочу
La voir briller au fond de mes yeux
Увидеть мерцающей в глубине моих глаз.
Aime-moi nom de Dieu
Люби меня, ради Бога.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.