Lyrics and translation Catherine Lara - Comme Je Respire
Dans
le
jeu
de
l'indifférence
В
игре
безразличия
Tu
coupes
à
coeur
Ты
режешь
сердце.
Je
joue
la
carte
du
silence
Я
разыгрываю
карту
молчания.
Ne
te
fie
pas
aux
apparences
Не
полагайся
на
внешность
J'ai
tout
pour
toi,
la
folie,
l'insouciance
У
меня
есть
для
тебя
все:
безумие,
безрассудство
Une
vie
d'avance
Жизнь
впереди
J'ai
besoin
de
toi
comme
je
respire
Ты
мне
нужен,
как
я
дышу.
Mais
je
manque
d'air
pour
te
le
dire
Но
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
сказать
тебе
это.
J'ai
besoin
de
toi
comme
je
respire
Ты
мне
нужен,
как
я
дышу.
Souffle
moi
les
mots
Выдуй
мне
слова.
Tous
ceux
qui
t'inspirent
Все,
кто
вдохновляет
тебя
Même
ceux
qui
nous
déchirent
Даже
те,
кто
разрывает
нас
на
части
Si
tu
savais
à
quoi
je
pense
Если
бы
ты
знал,
о
чем
я
думаю
Quand
tu
m'effleures
Когда
ты
пугаешь
меня,
Je
retombe
en
adolescence
Я
снова
становлюсь
подростком
Délivre
moi
de
l'innocence
Избавь
меня
от
невинности
Donne
moi
le
temps,
une
minute
Дай
мне
время,
минутку.
Une
nuit
d'avance
На
одну
ночь
вперед
J'ai
besoin
de
toi
comme
je
respire
Ты
мне
нужен,
как
я
дышу.
Mais
je
manque
d'air
pour
te
le
dire
Но
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
сказать
тебе
это.
J'ai
besoin
de
toi
comme
je
respire
Ты
мне
нужен,
как
я
дышу.
Souffle
moi
les
mots
Выдуй
мне
слова.
Tous
ceux
qui
t'inspirent
Все,
кто
вдохновляет
тебя
Même
ceux
qui
nous
déchirent
Даже
те,
кто
разрывает
нас
на
части
T'aimer
tout
bas,
je
ne
sais
pas
Любить
тебя
до
глубины
души,
я
не
знаю,
Peut-être
que
les
mots
Может
быть,
слова
Pour
t'avouer
tout
ça
Чтобы
признаться
тебе
во
всем
этом.
N'existent
pas
Не
существуют
J'ai
besoin
de
toi
comme
je
respire
Ты
мне
нужен,
как
я
дышу.
Mais
je
manque
d'air
pour
te
le
dire
Но
мне
не
хватает
воздуха,
чтобы
сказать
тебе
это.
J'ai
besoin
de
toi
comme
je
respire
Ты
мне
нужен,
как
я
дышу.
Souffle
moi
les
mots
Выдуй
мне
слова.
Tous
ceux
qui
t'inspirent
Все,
кто
вдохновляет
тебя
J'ai
besoin
de
toi
comme
je
respire
Ты
мне
нужен,
как
я
дышу.
Souffle
moi
les
mots
Выдуй
мне
слова.
Tous
ceux
qui
t'inspirent
Все,
кто
вдохновляет
тебя
Même
ceux
qui
nous
déchirent
Даже
те,
кто
разрывает
нас
на
части
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Lara, Jean-jacques Thibaud, Adrien Blaise
Attention! Feel free to leave feedback.