Catherine Lara - La craie dans l'encrier - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Catherine Lara - La craie dans l'encrier




La craie dans l'encrier
Chalk in the Inkwell
On poursuivait le cours de l'histoire
We pursued the course of history
Sur un cahier quadrillé
On a squared notebook
Et quand la guerre était terminée
And when the war was over
Il était quatre heures et quart
It was a quarter past four
Et l'on tournait les pages
And we turned the pages
Et puis tout s'effaçait
And then everything faded
Comme s'il y avait un peu de craie
As if there was a bit of chalk
Dans l'encrier
In the inkwell
Le professeur était très bavard
The teacher was very talkative
Vers la fin de la journée
Towards the end of the day
Et quand il s'arrêtait de parler
And when he stopped talking
On se passait de buvard
We passed the ink blotters
Plus on tournait les pages
The more we turned the pages
Et plus on oubliait
The more we forgot
Comme s'il y avait un peu de craie
As if there was a bit of chalk
Dans l'encrier
In the inkwell
On a fermé les cahiers un soir
We closed the notebooks one evening
Sur la guerre inachevée
On the unfinished war
Et comme si rien ne s'était passé
And as if nothing had happened
On a déserté l'histoire
We deserted history
On a sauté les pages
We skipped the pages
Et tout s'est effacé
And everything was erased
Comme s'il y avait un peu de craie
As if there was a bit of chalk
Dans l'encrier
In the inkwell





Writer(s): Daniel Boublil, Catherine Bodet


Attention! Feel free to leave feedback.