Lyrics and translation Catherine Lara - La Rockeuse De Diamants
Je
dors
avec,
j'en
rêve
la
nuit.
Я
сплю
с
ним,
мечтаю
об
этом
по
ночам.
Ils
sont
ma
Mecque,
ma
seule
folie.
Они-моя
Мекка,
мое
единственное
безумие.
Quand
j'les
vois
sous
toutes
leurs
facettes,
Когда
я
вижу
их
во
всех
их
аспектах,
Taillés
en
roses
ou
en
navettes,
Вырезанные
из
роз
или
челноков,
J'ai
comme
un
frisson
dans
le
dos.
У
меня
словно
мурашки
по
спине
пробежали.
C'est
mon
point
faible,
c'est
mon
crédo!
Это
мое
слабое
место,
это
мое
кредо!
Je
suis
la
rockeuse
de
diamants,
Я
алмазный
рокер,
Au
fond
du
cuir
noir
de
mon
gant.
На
дне
черной
кожи
моей
перчатки.
Je
suis
la
rockeuse
de
diam,
Я
рокерша
диам,
Je
suis
la
rockeuse
de
diam,
Я
рокерша
диам,
Je
suis
la
rockeuse
de
diamants!
Я-Алмазная
рокерша!
J'
passe
ma
vie
chez
les
diamantaires
Я
провожу
свою
жизнь
в
алмазах
Qui
brillent
de
Paris?
Anvers.
Кому
светит
Париж?
Антверпен.
Sur
ma
poitrine
coulent
des
rivières
По
моей
груди
текут
реки
Mais
je
m'préfère
en
solitaire.
Но
я
предпочитаю
одиночество.
Je
roule
mon
caillou
dans
mon
gant.
Катаю
камешек
в
перчатке.
C'est
mon
piment,
mon
élément.
Это
мой
перец,
моя
стихия.
à
moi
les
carrières
du
Congo.
мне
нужны
карьеры
Конго.
Attention:
dragueuse
de
joyaux!
Внимание:
кокетка
с
драгоценностями!
Gare
aux
carats
des
pierres
précieuses!
Берегись
карат
драгоценных
камней!
Je
prendrai
l'âme
cambrioleuse,
Я
возьму
душу
грабителя,
La
kallista,
l'étoile
polaire,
Каллиста,
Полярная
звезда,
C'est
mon
combat,
mon
univers!
Это
моя
борьба,
моя
вселенная!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Lara, Claude Engel, Elyzabeth Anais
Attention! Feel free to leave feedback.