Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rockeuse De Diamants
Рок-звезда бриллиантов
Je
dors
avec,
j'en
rêve
la
nuit.
Я
сплю
с
ними,
вижу
их
во
сне.
Ils
sont
ma
Mecque,
ma
seule
folie.
Они
моя
Мекка,
моя
единственная
страсть.
Quand
j'les
vois
sous
toutes
leurs
facettes,
Когда
я
вижу
их
во
всех
гранях,
Taillés
en
roses
ou
en
navettes,
Огранёнными
розами
или
лодочками,
J'ai
comme
un
frisson
dans
le
dos.
Меня
пробирает
дрожь.
C'est
mon
point
faible,
c'est
mon
crédo!
Это
моя
слабость,
мое
кредо!
Je
suis
la
rockeuse
de
diamants,
Я
рок-звезда
бриллиантов,
Au
fond
du
cuir
noir
de
mon
gant.
В
глубине
черной
кожи
моей
перчатки.
Je
suis
la
rockeuse
de
diam,
Я
рок-звезда
бриллиантов,
Je
suis
la
rockeuse
de
diam,
Я
рок-звезда
бриллиантов,
Je
suis
la
rockeuse
de
diamants!
Я
рок-звезда
бриллиантов!
J'
passe
ma
vie
chez
les
diamantaires
Я
провожу
свою
жизнь
у
торговцев
бриллиантами
Qui
brillent
de
Paris?
Anvers.
Которые
сияют
от
Парижа
до
Антверпена.
Sur
ma
poitrine
coulent
des
rivières
На
моей
груди
текут
реки
Mais
je
m'préfère
en
solitaire.
Но
я
предпочитаю
одиночество.
Je
roule
mon
caillou
dans
mon
gant.
Я
катаю
свой
камешек
в
перчатке.
C'est
mon
piment,
mon
élément.
Это
моя
острота,
моя
стихия.
à
moi
les
carrières
du
Congo.
Мне
принадлежат
копи
Конго.
Attention:
dragueuse
de
joyaux!
Внимание:
охотница
за
драгоценностями!
Gare
aux
carats
des
pierres
précieuses!
Берегитесь
карат
драгоценных
камней!
Je
prendrai
l'âme
cambrioleuse,
Я
приму
душу
воровки,
La
kallista,
l'étoile
polaire,
Каллиста,
Полярная
звезда,
C'est
mon
combat,
mon
univers!
Это
моя
борьба,
моя
вселенная!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Lara, Claude Engel, Elyzabeth Anais
Attention! Feel free to leave feedback.