Lyrics and translation Catherine Major - Amadeus
Des
clous
percent
mon
coeur
d'avril
Гвозди
пронзают
мое
апрельское
сердце
Quand
les
arbres
pleurent
de
la
neige
Когда
деревья
плачут
от
снега
Comme
une
lente
poussière
beige
Как
медленная
бежевая
пыль
Dans
mon
lit,
nue
et
immobile
В
моей
постели,
голая
и
неподвижная
En
un
coup
d'vent
s'est
envolée
Одним
порывом
ветра
улетела
Ta
main
de
chair
et
de
papier
Твоя
рука
из
плоти
и
бумаги
Sur
mon
corps
chaud
de
février
На
моем
горячем
февральском
теле
Tant
de
frimas
tu
y
as
laissé
Так
много
фримов
ты
там
оставил
Ton
souffle
de
désir
et
d'effroi
Твое
дыхание
желания
и
страха
Tout
à
la
fois,
tout
à
la
fois
Все
сразу,
все
сразу
Dans
les
rafales
de
décembre
В
декабрьских
порывах
S'efface
dans
le
ciel
de
cendre
Исчезает
в
пепельном
небе
Le
téléphone
noir
est
aphone
Черный
телефон-это
телефон
Dans
l'octobre
de
mon
automne
В
октябре
моей
осени
Et
jamais
plus
il
ne
résonne
И
никогда
больше
он
не
будет
резонировать
Pour
moi,
femme
qui
déraisonne
Для
меня,
неразумной
женщины
Aimé
des
dieux,
aimé
de
moi
Любимый
богами,
любимый
мной
Amant,
dis-moi,
ces
mois
d'émoi
Любовник,
скажи
мне,
эти
месяцы
волнений
Sans
lieu
ni
feu,
sans
toi
ni
moi
Без
места
и
огня,
без
тебя
и
меня.
Toi,
dis-le-moi
qu'tu
n'y
crois
pas
Ты
скажи
мне,
что
не
веришь
в
это.
Toi,
dis-le-moi
quand
tu
viendras
Ты,
скажи
мне,
когда
придешь
Tes
baisers
de
mars
disparus
Твои
пропавшие
мартовские
поцелуи
Maintenant,
j'ai
peur
sur
ma
planète
Теперь
я
боюсь
на
своей
планете
Je
cherche
tes
doigts
dans
mes
mains
nues
Я
ищу
твои
пальцы
в
своих
голых
руках.
Et
les
songes
perdus
dans
ma
tête
И
потерянные
сны
в
моей
голове
Où
sont
passés
nos
mots
doux
d'août
Куда
подевались
наши
нежные
августовские
слова
Où
sont
partis
nos
rêves
fous
Куда
ушли
наши
безумные
мечты
Ils
font
d'autres
voyages
sans
nous
Они
совершают
другие
поездки
без
нас
Vers
le
rivage
des
rendez-vous
К
берегу
свиданий
Dans
nos
jardins
froids
de
juillet
В
наших
холодных
июльских
садах
Poussent
des
fleurs
sans
ton
parfum
Растут
цветы
без
твоего
аромата
Mon
coeur
flétri,
lentement,
s'éteint
Мое
сердце
замирало,
медленно
угасало.
Mais
tu
n'es
pas
à
son
chevet
Но
ты
не
у
его
постели.
Mai
d'amères
absences
d'aimer
Май
Горького
отсутствия
любви
Journées
pleines
de
pluie
salée
Дни,
полные
соленого
дождя
À
regarder
par
les
fenêtres
Смотреть
в
окна
Pour
te
voir
revenir
peut-être
Чтобы
увидеть,
как
ты
вернешься,
может
быть,
Aimé
des
dieux,
aimé
de
moi
Любимый
богами,
любимый
мной
Amant,
dis-moi,
ces
mois
d'émoi
Любовник,
скажи
мне,
эти
месяцы
волнений
Sans
lieu
ni
feu,
sans
toi
ni
moi
Без
места
и
огня,
без
тебя
и
меня.
Toi,
dis-le-moi
qu'tu
n'y
crois
pas
Ты
скажи
мне,
что
не
веришь
в
это.
Toi,
dis-le-moi
quand
tu
viendras
Ты,
скажи
мне,
когда
придешь
Des
pensées
bleues
et
violettes
Синие
и
фиолетовые
анютины
глазки
À
faire
sécher
dans
l'antichambre
Сушить
в
прихожей
À
faire
dormir
pour
notre
fête
Чтобы
спать
на
нашей
вечеринке
Sous
le
soleil
blanc
de
novembre
Под
белым
ноябрьским
солнцем
T'en
souviens-tu,
rappelle-toi
Запомни
это,
запомни
Mon
bel
ami,
ma
chair
à
moi
Мой
прекрасный
друг,
моя
плоть
моя
Les
claires
promesses
de
janvier
Ясные
январские
обещания
Ces
faux
espoirs
maintenant
glacés
Эти
ложные
надежды
теперь
ледяные
Accorde-moi
un
peu
toujours
Дай
мне
немного
всегда
Dans
l'océan
de
nos
amours
В
океане
нашей
любви
Les
aubes
roses
de
juin
Розовые
июньские
лопатки
Après
nos
douces
nuits
sans
fin
После
наших
сладких
бесконечных
ночей
Entre
nos
deux
vallées
grandioses
Между
нашими
двумя
величественными
долинами
Derrière
les
montagnes
de
septembre
За
сентябрьскими
горами
Au
quai
des
ombres,
ton
pied
se
pose
На
набережной
теней
твоя
нога
встает
Au
large
des
flots,
tu
te
reposes
У
берегов
реки
ты
отдыхаешь
Aimé
des
dieux,
aimé
de
moi
Любимый
богами,
любимый
мной
Amant,
dis-moi,
ces
mois
d'émoi
Любовник,
скажи
мне,
эти
месяцы
волнений
Sans
lieu
ni
feu,
sans
toi
ni
moi
Без
места
и
огня,
без
тебя
и
меня.
Toi,
dis-le-moi
qu'tu
n'y
crois
pas
Ты
скажи
мне,
что
не
веришь
в
это.
Toi,
dis-le-moi
quand
tu
viendras
Ты,
скажи
мне,
когда
придешь
Aimé
des
dieux,
aimé
de
moi
Любимый
богами,
любимый
мной
Amant,
dis-moi,
ces
mois
d'émoi
Любовник,
скажи
мне,
эти
месяцы
волнений
Sans
lieu
ni
feu,
sans
toi
ni
moi
Без
места
и
огня,
без
тебя
и
меня.
Toi,
dis-le-moi
qu'tu
n'y
crois
pas
Ты
скажи
мне,
что
не
веришь
в
это.
Toi,
dis-le-moi
quand
tu
viendras
Ты,
скажи
мне,
когда
придешь
Toi,
dis-le-moi
quand
tu
viendras
Ты,
скажи
мне,
когда
придешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Major, Jacinthe Dompierre
Attention! Feel free to leave feedback.