Catherine Major - Fais pas l'affaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Catherine Major - Fais pas l'affaire




Fais pas l'affaire
Ты не подходишь
T'es une faille, pas une fille
Ты провал, а не девушка,
T'es pas franchement une femme
Ты не совсем женщина,
T'as trop la trouille, t'es pas un homme
Ты слишком трусишь, ты не мужчина,
Pis t'as pas assez d'couilles
И у тебя не хватает яиц.
T'es trop fragile, pas assez belle
Ты слишком хрупкий, недостаточно красивый,
Ton air de chat d'ruelle
С твоим видом уличного кота,
T'as pas la trempe, t'as pas la tronche
У тебя нет закалки, нет харизмы,
T'as un trou dans la cervelle
У тебя дыра в голове.
C'est dramatique, t'as pas l'physique
Это драматично, у тебя нет телосложения,
T'es pas très esthétique
Ты не очень эстетичен,
Pis t'es trop moche pour être modèle
И ты слишком уродлив, чтобы быть моделью,
Avec ton air de rebelle
С твоим бунтарским видом.
T'as pas d'colonne, t'es rien qu'un bum
У тебя нет стержня, ты всего лишь бомж,
Avec ta gueule d'ivrogne
С твоей пьяной рожей,
J'aime pas ta tête de trouble-fête
Мне не нравится твоя морда нарушителя спокойствия,
Pis j'pense vraiment qu't'es trop bête
И я действительно думаю, что ты слишком глуп.
Tu fais pas l'affaire
Ты не подходишь,
Tu fais pas le poids
Ты не тянешь,
T'es mieux de te taire
Тебе лучше молчать,
Et de ronger tes bas
И грызть свои носки,
Porter ta croix
Нести свой крест.
T'es bien trop jeune pour faire l'amour
Ты слишком молод, чтобы заниматься любовью,
Il faut faire demi-tour
Нужно развернуться,
T'es bien trop vieux, t'es pas fameux
Ты слишком стар, ты неинтересен,
Tes bébelles pis dans ta cour
Своими игрушками и во дворе своем.
T'es bien trop grande et puis trop grosse
Ты слишком высокая и слишком толстая,
T'es vachement fatigante
Ты чертовски утомительна,
Tu nous fais peur avec tes pleurs
Ты пугаешь нас своими слезами,
Il vaudrait mieux que tu décampes
Тебе лучше убраться.
C'est agaçant, le ton d'ta voix
Раздражает тон твоего голоса,
Énervant ton accent
Бесит твой акцент,
Et cette odeur d'affreux crapaud
И этот запах ужасной жабы,
Cette couleur-là sur ta peau
Этот цвет на твоей коже.
Et qu'est-ce que c'est que ce dessin
И что это за рисунок,
Juste en haut de ton sein
Прямо над твоей грудью,
Puis cet anneau dans ton nombril
И это кольцо в твоем пупке,
Honnêtement, c'est pas très beau
Честно говоря, это не очень красиво.
Tu fais pas l'affaire
Ты не подходишь,
Tu fais pas le poids
Ты не тянешь,
T'es mieux de te taire
Тебе лучше молчать,
Et de ronger tes bas
И грызть свои носки,
Porter ta croix
Нести свой крест.
T'as pas le droit de fumer
Ты не имеешь права курить здесь,
Tu peux pas boire ici
Ты не можешь пить здесь,
T'as pas le choix, c'est pas l'endroit
У тебя нет выбора, это не место,
C'est vraiment très mal choisi
Это действительно очень неудачный выбор.
Tu devrais pas parler comme ça
Тебе не следует так говорить,
Parce que c'est interdit
Потому что это запрещено,
C'est ça, la loi, c'est ça, la vie
Это закон, это жизнь,
Dans ce beau monde tari
В этом прекрасном, иссохшем мире.
T'as de la peine, t'as pas de veine
Тебе грустно, тебе не везет,
Je sais tout ça aussi
Я тоже все это знаю,
Et tu te traînes avec la haine
И ты тащишься с ненавистью,
De tous ceux qui t'ont trahie
Всех тех, кто тебя предал.
Pour toi, ce soir, je chante l'espoir
Для тебя сегодня вечером я пою о надежде,
Celui que t'as perdu
Той, которую ты потерял,
Pour toi, ce soir, je prends ta part
Для тебя сегодня вечером я беру твою долю,
Afin qu'il te soit rendu
Чтобы она была тебе возвращена.
Ne fais plus d'misère
Не мучайся больше,
Ne baisse pas les bras
Не опускай руки,
Il faut plus te taire
Тебе больше не нужно молчать,
Sinon crier des droits
А нужно кричать о правах,
Porter ta voix
Нести свой голос.
Ne t'fais plus d'misère
Не мучайся больше,
Ne baisse pas les bras
Не опускай руки,
Il faut plus te taire
Тебе больше не нужно молчать,
Sinon crier des droits
А нужно кричать о правах,
Porter ta voix
Нести свой голос.





Writer(s): Catherine Major, Jacinthe Dompierre


Attention! Feel free to leave feedback.