Lyrics and translation Catherine Major - Tape dans ton dos
Entre
Montréal
et
Beyrouth
Между
Монреалем
и
Бейрутом
Le
féminin
cherche
sa
route
Женщина
ищет
свою
дорогу
Entre
Jean-Claude
et
ses
macoutes
Между
Жан-Клодом
и
его
макутами
Nul
ne
choisit
ses
doutes
Никто
не
выбирает
свои
сомнения
Entre
l'idéal
et
les
faits
Между
идеалом
и
фактами
Tous
les
destins
sont
imparfaits
Все
судьбы
несовершенны
Mais
pour
Benoît
et
ses
sujets
Но
для
Бенедикта
и
его
подданных
Dieu
existe
pour
vrai
Бог
есть
истина
Je
tape
dans
ton
dos
Я
похлопываю
тебя
по
спине.
Je
cache
tes
yeux
Я
прячу
твои
глаза,
Je
désarrime
tous
ceux
Я
всех
обезоруживаю.
Qui
te
feront
mal
Которые
причинят
тебе
боль
Par
leurs
mots
fatals
Своими
роковыми
словами
Sur
leur
âme
entachée
Над
их
испорченными
душами
Je
crache
ta
beauté
Я
плюю
на
твою
красоту
Je
souffle
sur
ton
cou
Я
дую
тебе
на
шею.
Quand
la
nuit
s'achève
Когда
ночь
заканчивается
Te
fais
doux
Тебе
сладкие
Quand
le
jour
se
lève
Когда
встает
день
Je
désamorce
tes
bleus
Я
снимаю
твои
синяки.
T'invente
un
monde
mieux
Придумай
себе
лучший
мир
Une
lune
meilleure
Лучшая
Луна
Sur
tes
petites
heures
В
твои
маленькие
часы
Entre
les
ondes
et
l'atmosphère
Между
волнами
и
атмосферой
Le
bruit
de
nos
prières
se
perd
Шум
наших
молитв
теряется
Entre
Naoto
et
la
mer
Между
Наото
и
морем
Le
Japon
désespère
Япония
отчаивается
Entre
le
monde
et
sa
misère
Между
миром
и
его
страданиями
La
vie
souvent
préfère
se
taire
Жизнь
часто
предпочитает
молчать
Mais
pour
la
fille
et
pour
la
mère
Но
для
дочери
и
для
матери
Tout
reste
encore
à
faire
Все
еще
предстоит
сделать
Je
tape
dans
ton
dos
Я
похлопываю
тебя
по
спине.
Je
cache
tes
yeux
Я
прячу
твои
глаза,
Je
désarrime
tous
ceux
Я
всех
обезоруживаю.
Qui
te
feront
mal
Которые
причинят
тебе
боль
Par
leurs
mots
fatals
Своими
роковыми
словами
Sur
leur
âme
entachée
Над
их
испорченными
душами
Je
crache
ta
beauté
Я
плюю
на
твою
красоту
Je
souffle
sur
ton
cou
Я
дую
тебе
на
шею.
Quand
la
nuit
s'achève
Когда
ночь
заканчивается
Te
fais
doux
Тебе
сладкие
Quand
le
jour
se
lève
Когда
встает
день
Je
désamorce
tes
bleus
Я
снимаю
твои
синяки.
T'invente
un
monde
mieux
Придумай
себе
лучший
мир
Une
lune
meilleure
Лучшая
Луна
Sur
tes
petites
heures
В
твои
маленькие
часы
Je
tape
dans
ton
dos
Я
похлопываю
тебя
по
спине.
Je
cache
tes
yeux
Я
прячу
твои
глаза,
Je
désarrime
tous
ceux
Я
всех
обезоруживаю.
Qui
te
feront
mal
Которые
причинят
тебе
боль
Par
leurs
mots
fatals
Своими
роковыми
словами
Sur
leur
âme
entachée
Над
их
испорченными
душами
Je
crache
ta
beauté
Я
плюю
на
твою
красоту
Je
souffle
sur
ton
cou
Я
дую
тебе
на
шею.
Quand
la
nuit
s'achève
Когда
ночь
заканчивается
Te
fais
doux
Тебе
сладкие
Quand
le
jour
se
lève
Когда
встает
день
Je
désamorce
tes
bleus
Я
снимаю
твои
синяки.
T'invente
un
monde
mieux
Придумай
себе
лучший
мир
Une
lune
meilleure
Лучшая
Луна
Sur
tes
petites
heures
В
твои
маленькие
часы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Major, Jean-francois Morand
Attention! Feel free to leave feedback.