Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody to Love
Jemand zum Lieben
Each
morning
I
get
up
I
die
a
little
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufstehe,
sterbe
ich
ein
bisschen
Can
barely
stand
on
my
feet
Kann
kaum
auf
meinen
Füßen
stehen
Take
a
look
in
the
mirror
and
cry
Sehe
in
den
Spiegel
und
weine
Lord
what
you're
doing
to
me
Herr,
was
tust
du
mir
an
I
have
spent
all
my
years
in
believing
you
Ich
habe
all
meine
Jahre
damit
verbracht,
an
dich
zu
glauben
But
I
just
can't
get
no
relief,
lord!
Aber
ich
finde
einfach
keine
Erleichterung,
Herr!
Somebody,
somebody
Jemand,
jemand
Can
anybody
find
me
somebody
to
love?
Kann
irgendjemand
mir
jemanden
zum
Lieben
finden?
I
work
hard
every
day
of
my
life
Ich
arbeite
hart,
jeden
Tag
meines
Lebens
I
work
till
I
ache
my
bones
Ich
arbeite,
bis
meine
Knochen
schmerzen
At
the
end
I
take
home
my
hard
earned
pay
all
on
my
own
-
Am
Ende
bringe
ich
meinen
hart
verdienten
Lohn
ganz
allein
nach
Hause
-
I
get
down
on
my
knees
Ich
gehe
auf
meine
Knie
And
I
start
to
pray
Und
ich
beginne
zu
beten
Till
the
tears
run
down
from
my
eyes
Bis
die
Tränen
aus
meinen
Augen
laufen
Lord
- somebody
- somebody
Herr
- jemand
- jemand
Can
anybody
find
me
somebody
to
love?
Kann
irgendjemand
mir
jemanden
zum
Lieben
finden?
I
Got
no
feel,
I
got
no
rhythm
Ich
habe
kein
Gefühl,
ich
habe
keinen
Rhythmus
I
just
keep
losing
my
beat
Ich
verliere
immer
wieder
meinen
Beat
I'm
ok,
I'm
alright
Mir
geht's
gut,
ich
bin
okay
Ain't
gonna
face
no
defeat
Ich
werde
keiner
Niederlage
ins
Auge
sehen
I
just
gotta
get
out
of
this
prison
cell
Ich
muss
einfach
aus
dieser
Gefängniszelle
raus
Someday
I'm
gonna
be
free,
lord!
Eines
Tages
werde
ich
frei
sein,
Herr!
Somebody,
please
find
me
someone
Jemand,
bitte
finde
mir
jemanden
Can
anybody
find
me
somebody
to
love?
Kann
irgendjemand
mir
jemanden
zum
Lieben
finden?
Somebody
to
love
Jemanden
zum
Lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! Feel free to leave feedback.