Catherine Ringer - Prends-moi - translation of the lyrics into German

Prends-moi - Catherine Ringertranslation in German




Prends-moi
Nimm mich
Hé, tu m'entends?
Hey, hörst du mich?
Je sais que tu m'écoutes.
Ich weiß, dass du mir zuhörst.
Tu ne prendras pas ta guitare, ce soir,
Du wirst deine Gitarre nicht nehmen, heute Abend,
Tu me prendras moi.
Du wirst mich nehmen.
Moi qui prends si bien,
Mich, die ich so gut nehme,
Qui prends, qui prends si bien la lumière,
Die ich, die ich das Licht so gut aufnehme,
Aux heures tendres, à mon grain de peau.
In den zärtlichen Stunden, auf meiner Haut.
Tu ne prendras pas ta voiture,
Du wirst dein Auto nicht nehmen,
C'est sûr, tu me prendras moi.
Das ist sicher, du wirst mich nehmen.
Moi qui rends si bien tes caresses.
Mich, die deine Liebkosungen so gut erwidert.
Aux heures tendres,
In den zärtlichen Stunden,
La bête à deux dos
Das Tier mit zwei Rücken
Aime entendre les mots les plus chauds.
Liebt es, die heißesten Worte zu hören.
Même si je te prends toi aussi,
Auch wenn ich dich auch nehme,
Toi qui mens si bien
Dich, der du so gut lügst
Qui m'en, qui m'ensorcelles d'un sourire.
Der mich, der mich mit einem Lächeln bezaubert.
Aux heures tremble mon Cadiot
In den Stunden, wo mein Cadiot zittert
Qu'on est ensemble, même si c'est faux...
Dass wir zusammen sind, auch wenn es falsch ist...
Hé, ce soir tu ne prendras pas ta guitare
Hey, heute Abend wirst du deine Gitarre nicht nehmen
Car tu me prendras moi, moi...
Denn du wirst mich nehmen, mich...
Je vais pleurer si tu t'barres
Ich werde weinen, wenn du abhaust
Ce soir, on va s'aimer encore
Heute Abend werden wir uns wieder lieben
Comme tant de fois, on s'adore
Wie so oft, wo wir uns anbeten
Allez, prends-moi dans tes bras
Komm schon, nimm mich in deine Arme





Writer(s): Catherine Charlotte Ringer


Attention! Feel free to leave feedback.