Lyrics and translation Catherine Russell - The Very Thought of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Very Thought of You
Сама мысль о тебе
I
don't
need
your
photograph
Мне
не
нужна
твоя
фотография,
To
keep
by
my
bed
Чтобы
держать
её
у
кровати.
Your
picture
is
always
Твой
образ
всегда
In
my
head
У
меня
в
голове.
I
don't
need
your
portrait
dear
Мне
не
нужен
твой
портрет,
любимый,
To
call
you
tonight
Чтобы
позвонить
тебе
сегодня
вечером.
For
sleeping
or
waking
dear
Засыпая
или
просыпаясь,
дорогой,
The
very
thought
of
you
Что
сама
мысль
о
тебе...
And
I
forget
to
do
И
я
забываю
делать
The
little
ordinary
things
Те
обычные
мелочи,
That
everyone
ought
to
do
Которые
каждый
должен
делать.
I'm
living
in
a
kind
of
day
dream
Я
живу
в
каком-то
сне
наяву,
I'm
happy
as
a
king
Я
счастлива,
как
королева,
And
foolish
though
it
may
seem
И
пусть
это
покажется
глупым,
To
me
that's
everything
Для
меня
это
всё.
The
mere
idea
of
you
Одна
только
мысль
о
тебе,
The
longing
here
for
you
Тоска
здесь,
по
тебе,
You'll
never
know
how
slow
the
moments
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
медленно
тянутся
минуты,
Till
I'm
near
to
you
Пока
я
не
рядом
с
тобой.
I
see
your
face
in
every
flower
Я
вижу
твое
лицо
в
каждом
цветке,
Your
eyes
in
stars
above
Твои
глаза
- в
звездах
над
головой.
It's
just
the
thought
of
you
Это
просто
мысль
о
тебе,
The
very
thought
of
you
Сама
мысль
о
тебе,
The
only
idea
of
you
Одна
только
мысль
о
тебе,
The
longing
here
for
you
Тоска
здесь,
по
тебе,
You'll
never
know
how
slow
the
moments
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
медленно
тянутся
минуты,
Till
I'm
near
to
you
Пока
я
не
рядом
с
тобой.
I
see
your
face
in
every
flower
Я
вижу
твое
лицо
в
каждом
цветке,
Your
eyes
in
stars
above
Твои
глаза
- в
звездах
над
головой.
It's
just
the
thought
of
you
Это
просто
мысль
о
тебе,
The
very
thought
of
you
Сама
мысль
о
тебе,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Noble, Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.