Lyrics and translation Catherine Sauvage - Grand-Papa Laboureur
Grand-papa
laboureur
Дедушка
пахал
Ne
sait
qu'une
chanson
Знает
только
одну
песню
Plus
vieille
que
sa
maison
Старше
своего
дома.
Aussi
jeune
que
son
cœur
Такой
же
молодой,
как
ее
сердце
Qu'il
chante
en
labourant
Пусть
он
поет
во
время
пахоты
Au
fils
de
son
garçon
Сыну
своего
мальчика
Qu'est
un
malin
p'tit
drôle
Что
за
забавный
умник?
Et
quand
l'
dernier
sillon
a
fumé
sous
les
bœufs
И
когда
последняя
борозда
дымилась
под
волами
Dans
le
grand
champ
près
du
p'tit
bois
В
большом
поле
возле
лесного
массива
Grand-papa
laboureur
et
l'
fils
de
son
garçon
Дедушка
пахарь
и
в
сын
из
его
мальчик
Entonnent
à
qui
mieux
mieux
sur
le
chemin
de
la
maison
Кричат,
кому
лучше
лучше
по
дороге
домой
Quand
mon
grand-papa
mourra
Когда
умрет
мой
дедушка
J'aurai
sa
vieille
culotte
У
меня
будут
ее
старые
трусики.
Quand
mon
grand-papa
mourra
Когда
умрет
мой
дедушка
J'aurai
sa
culotte
de
drap
Я
достану
ее
трусики
из
простыни.
Oui,
j'aurai
sa
veste
et
sa
casquette
Да,
у
меня
будут
его
куртка
и
кепка.
Oui,
j'aurai
sa
dépouille
complète
Да,
у
меня
будут
его
полные
останки
Quand
mon
grand-papa
mourra
Когда
умрет
мой
дедушка
J'aurai,
j'aurai
sa
culotte
У
меня
будут,
у
меня
будут
ее
трусики
Quand
mon
grand-papa
mourra
Когда
умрет
мой
дедушка
J'aurai
sa
culotte
de
drap
Я
достану
ее
трусики
из
простыни.
Et
quand
il
va
au
pré
И
когда
он
идет
на
луг
Cueillir
des
branches
de
saule
Сбор
веток
ивы
Le
malin
petit
drôle
Забавный
маленький
умник
Rêve
aux
boutons
dorés
Мечта
с
золотыми
пуговицами
Avec,
dessinées
dessus
С,
нарисованными
на
нем
Des
têtes
de
sanglier
Головы
кабанов
Rêve
à
la
veste
en
velours
de
grand-père
laboureur
Мечта
в
бархатной
куртке
дедушки
пахаря
Quand
il
pose
des
lacets
dans
le
p'tit
bois
près
du
grand
champ
Когда
он
завязывает
шнурки
в
лесу
возле
большого
поля
Et
le
fils
du
garçon
de
grand-père
laboureur
И
сын
мальчика
дедушки
пахаря
Entonne
pour
lui
tout
seul,
sur
le
chemin
de
la
maison
Услышь
о
нем
сам,
по
дороге
домой
Grand-papa
laboureur
Дедушка
пахал
Est
mort
au
p'tit
matin
Умер
утром.
Dans
la
remise
au
foin
В
сеновале
Alors,
le
père
du
p'tit
Итак,
отец
этого
ублюдка
Avec
les
oripeaux
Вместе
со
стадами
Du
grand-père
mort
trop
tôt
Дед
умер
слишком
рано
Fit
un
épouvantail
Сделал
пугало
Pour
faire
peur
aux
corbeaux
Чтобы
напугать
ворон
Qui
déterrent
les
semailles
Которые
выкапывают
посевы
Dans
le
grand
champ
près
du
p'tit
bois
В
большом
поле
возле
лесного
массива
Et
sa
besogne
achevée
И
его
наглость
завершена
Sans
savoir
c'
qu'il
a
fait
Не
зная,
что
он
сделал
Il
s'est
mis
à
siffler
sur
le
chemin
de
la
maison
Он
начал
насвистывать
по
дороге
домой
{Début
du
refrain
sifflé}
{Начало
свистящего
припева}
Tu
pourrais
pas
siffler
autre
chose,
dis,
p'pa?
Ты
не
мог
бы
свистнуть
что-нибудь
еще,
скажи,
па?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Popp, Jean Broussolle
Attention! Feel free to leave feedback.