Catherine Sauvage - J'entends j'entends - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Catherine Sauvage - J'entends j'entends




J'entends j'entends
I hear, I hear
J'en ai tant vu qui s'en allèrent
I've seen so many who have left
Ils ne demandaient que du feu
They only asked for fire
Ils se contentaient de si peu
They were content with so little
Ils avaient si peu de colère
They had so little anger
J'entends leurs pas j'entends leurs voix
I can hear their footsteps, I can hear their voices
Qui disent des choses banales
Who say banal things
Comme on en lit sur le journal
Like we read in the newspaper
Comme on en dit le soir chez soi
Like we say in the evening at home
Ce qu'on fait de vous hommes femmes
What you are made of, men and women
O pierre tendre tôt usée
O soft stone, quickly worn out
Et vos apparences brisées
And your broken appearances
Vous regarder m'arrache l'âme
Watching you tears my soul apart
Les choses vont comme elles vont
Things go as they go
De temps en temps la terre tremble
From time to time the earth trembles
Le malheur au malheur ressemble
Misfortune resembles misfortune
Il est profond profond profond
It is deep, deep, deep
Vous voudriez au ciel bleu croire
You would like to believe in the blue sky
Je le connais ce sentiment
I know that feeling
J'y crois aussi moi par moments
I believe in it too at times
Comme l'alouette au miroir
Like the lark in the mirror
J'y crois parfois je vous l'avoue
Sometimes I believe it, I confess it to you
A n'en pas croire mes oreilles
To the point of not believing my ears
Ah je suis bien votre pareil
Ah, I am your equal
Ah je suis bien pareil à vous
Ah, I am your equal
A vous comme les grains de sable
Like grains of sand
Comme le sang toujours versé
Like blood always shed
Comme les doigts toujours blessés
Like fingers always wounded
Ah je suis bien votre semblable
Ah, I am your equal
J'aurais tant voulu vous aider
I would have wanted to help you so much
Vous qui semblez autres moi-même
You who seem like different versions of me
Mais les mots qu'au vent noir je sème
But the words that I sow in the black wind
Qui sait si vous les entendez
Who knows if you hear them
Tout se perd et rien ne vous touche
Everything is lost and nothing touches you
Ni mes paroles ni mes mains
Neither my words nor my hands
Et vous passez votre chemin
And you go on your way
Sans savoir que ce que dit ma bouche
Without knowing that what my mouth says
Votre enfer est pourtant le mien
Your hell is mine
Nous vivons sous le même règne
We live under the same reign
Et lorsque vous saignez je saigne
And when you bleed, I bleed
Et je meurs dans vos mêmes liens
And I die in the same chains as you
Quelle heure est-il quel temps fait-il
What time is it? What is the weather like?
J'aurais tant aimé cependant
I would have loved it though
Gagner pour vous pour moi perdant
To win for you, for me losing
Avoir été peut-être utile
To have been perhaps useful
C'est un rêve modeste et fou
It's a modest and crazy dream
Il aurait mieux valu le taire
It would have been better to keep it a secret
Vous me mettrez avec en terre
You will put me in the ground with you
Comme une étoile au fond d'un trou
Like a star at the bottom of a hole





Writer(s): s. kelvigdam


Attention! Feel free to leave feedback.