Lyrics and translation Catherine Sauvage - Mister Giorgina
Tu
joues
tu
joues
d'l'accordéon
Ты
играешь
на
аккордеоне.
Dans
un
bistro
qui
n'a
plus
d'nom
В
бистро,
которое
больше
не
имеет
названия
Tell'ment
les
gens
sont
habitués
Так
люди
привыкли
A
y
danser
à
y
danser
А
танцевать
в
танцевать
Que
tu
leur
joues
toutes
les
nuits
Что
ты
играешь
с
ними
каждую
ночь
Pour
un
salair'
qui
fait
pas
d'bruit
Для
Салаира,
который
не
шумит
Car
ton
métier
c'est
d'fair'
danser
Потому
что
твоя
работа-танцевать
C'est
d'fair'
danser
Это
ярмарка
' танцы
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
Que
ton
biniou
brill'
comm'
le
jour
Пусть
твой
биниу
сияет
'комм'
в
день
Ou
qu'il
soit
noir
comm'
les
amours
Или
он
черный,
как
любовь
Qui
sur
la
piste
s'en
vont
chercher
Кто
по
следу
пойдет
искать
De
quoi
rêver
de
quoi
danser
О
чем
мечтать,
о
чем
танцевать
Toi
tu
t'en
fous
car
ton
métier
Тебе
все
равно,
потому
что
твоя
профессия
C'est
d'faire
danser
mais
pas
d'penser
Это
заставить
танцевать,
но
не
думать
Fais
ta
série
voilà
ta
vie
Сделай
свой
сериал
вот
твоя
жизнь
Voilà
ta
vie
Вот
твоя
жизнь.
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
" Ta
vie...
ma
vie...
leur
vie..."
"Твоя
жизнь...
моя
жизнь...
их
жизнь..."
Un
jour
t'auras
les
cheveux
blancs
Когда-нибудь
у
тебя
будут
белые
волосы
Ceux
qui
vienn'nt
tard
qui
vienn'nt
sûr'ment
Те,
кто
вен'НТ
поздно,
кто
вен'НТ
уверенн'мент
Tu
te
r'trouv'ras
d'vant
ton
buffet
Ты
можешь
похвастаться
своим
буфетом.
Pour
y
danser
pour
y
danser
Чтобы
танцевать,
чтобы
танцевать
Que
tu
jouais
dans
un
beuglant
Что
ты
играешь
в
пьянку
Pour
un
salair'
qu'a
foutu
le
camp
За
Салаир,
что
свалил
Les
autr's
dansaient
toi
tu
bouffais
Остальные
танцевали,
ты
жрал.
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
Alors
avant
qu'il
n'soit
trop
tard
Так
что
пока
не
поздно
Planqu'
ton
magot
dans
ton
placard
Спрячься
в
шкафу.
Les
fourmis
c'est
fait
pour
bosser
Муравьи-это
работа.
Quand
aux
cigal's
ell's
vont
danser
Когда
в
cigal's
ell'S
будут
танцевать
Car
la
musiqu'
foutu
métier
Потому
что
музыка
чертова
ремесла
Ça
chante
ça
gueul'
ça
fait
rêver
Это
поет,
это
снится.
Et
ça
s'envol'
comm'
les
paroles
И
это
улетает
' как
' слова
Comm'
les
paroles
Как
' лирика
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
""
ça
s'envole?
pas
toujours...
""улетает?
не
всегда...
...
née
de
tango
inconnu!
...
"
...
рожденная
неизвестным
танго!
...
"
Toi
les
frangin's
qui
vienn'nt
guincher
Ты,
братцы,
которые
приезжают
в
гуинчер.
Avant
d'se
fair'
comparsiter
Перед
сделкой
' comparsiter
Tu
les
regardes
avec
tes
doigts
Ты
смотришь
на
них
своими
пальцами.
T'as
l'il
qui
joue
en
do
en
fa
У
тебя
есть
ил,
который
играет
в
ДО
в
ФА
Au
fond
tout
ça
toi
tu
t'en
fous
В
глубине
души
тебе
все
равно.
T'as
qu'un
copain
c'est
ton
biniou
У
тебя
есть
парень,
он
твой
биниу.
Tu
joues
Schubert
mais
c'est
plus
cher
Ты
играешь
Шуберта,
но
это
дороже
Mais
c'est
plus
cher
Но
это
дороже
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
Un
piano
c'est
comm'
l'horizon
Пианино
это
как
' горизонт
Ça
joue
tout
à
l'horizontale
Это
все
играет
горизонтально
Toi
ton
piano
et
ses
flonflons
Тебе
твое
пианино,
и
его
рев
Tu
les
fous
à
la
verticale
Ты
их
по
вертикали
шарахнешь.
Sur
comparsita
На
comparsita
Et
dans
la
rue
tes
récitals
И
на
улице
твои
концерты
Des
fois
ça
nous
fait
un
peu
mal
Иногда
нам
немного
больно.
Avec
ton
Pleyel
en
sautoir
С
твоим
Плейелем
в
кувырке
Yel-en-sautoir
Йель-Ан-Сойер
Mister
Giorgina
Господин
Джорджина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): léo ferré
Attention! Feel free to leave feedback.