Catherine Sauvage - Paname - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Catherine Sauvage - Paname




Paname
Париж
Paname
Париж,
On t'a chanté sur tous les tons
тебя воспевали на все лады,
Y'a plein d' parol's dans tes chansons
в твоих песнях столько слов,
Qui parl'nt de qui de quoi d' quoi donc
о ком, о чем они, скажи?
Paname
Париж,
Moi c'est tes yeux moi c'est ta peau
я хочу целовать твои глаза, твою кожу,
Que je veux baiser comme il faut
целовать так, как надо,
Comm' sav'nt baiser les gigolos
как умеют целовать жиголо.
Paname
Париж,
Rang' tes marlous rang' tes bistrots,
спрячь своих сутенеров, свои бистро,
Rang' tes pépées rang' tes ballots,
спрячь своих девиц, своих простофиль,
Rang' tes poulets rang' tes autos
спрячь своих полицейских, свои машины,
Paname
Париж,
Et viens m'aimer comme autrefois,
и приди любить меня, как раньше,
La nuit surtout quand toi et moi
ночью, особенно когда мы с тобой
On marchait vers on n' savait quoi
шли навстречу неведомому.
Paname
Париж,
Y'a des noms d' rues que l'on oublie,
есть названия улиц, которые забываются,
C'est dans ces rues qu'après minuit,
это на тех улицах, после полуночи,
Tu m' faisais voir ton p'tit Paris
ты показывал мне свой маленький Париж.
Paname
Париж,
Quand tu chialais dans tes klaxons,
когда ты плакал своими клаксонами,
Perdue là-bas parmi les homm's
потерянный там, среди людей,
Tu v'nais vers moi comme un' vraie môme
ты шел ко мне, как настоящий ребенок.
Paname
Париж,
Ce soir j'ai envie de danser,
сегодня вечером мне хочется танцевать,
De danser avec tes pavés
танцевать с твоей брусчаткой,
Que l' monde regarde avec ses pieds
чтобы мир смотрел на неё своими ногами.
Paname
Париж,
T' es bell' tu sais sous tes lampions,
ты красив, знаешь ли, под своими фонарями,
Des fois quand tu pars en saison
иногда, когда ты уезжаешь на гастроли
Dans les bras d'un accordéon.
в объятиях аккордеона.
Paname,
Париж,
Quand tu t'habill's avec du bleu,
когда ты одеваешься в синее,
Ça fait sortir les amoureux
это выманивает влюбленных,
Qui dis'nt " à Paris tous les deux "
которые говорят: Париже, вдвоем".
Paname,
Париж,
Quand tu t'habill's avec du gris,
когда ты одеваешься в серое,
Les couturiers n'ont qu'un souci,
у кутюрье только одна забота -
C'est d' fout' en gris tout's les souris.
одеть в серое всех мышек.
Paname,
Париж,
Quand tu t'ennuies tu fais les quais,
когда тебе скучно, ты гуляешь по набережным,
Tu fais la Seine et les noyés,
ты идешь к Сене и утопленникам,
Ça fait prend' l'air et ça distrait,
это помогает проветриться и отвлечься.
Paname,
Париж,
C'est fou c' que tu peux fair' causer,
невероятно, сколько ты можешь наболтать,
Mais les gens n'sav'nt pas qui tu es,
но люди не знают, кто ты,
Lls viv'nt chez toi mais t' voient jamais.
они живут у тебя, но никогда тебя не видят.
Paname,
Париж,
L' soleil a mis son pyjama
солнце надела свою пижаму,
Toi tu t'allum's et dans tes bras
ты зажигаешься, и в твоих объятиях
Y'a m'sieur Haussmann qui t' fait du plat,
господин Осман тебя ублажает.
Paname,
Париж,
Monte avec moi combien veux-tu?
поднимись со мной, сколько хочешь,
Y'a deux mille ans qu' t' es dans la rue,
ты уже две тысячи лет на улице,
Des fois que j' te r'fasse un' vertu.
вдруг я снова сделаю тебя добродетельным.
Paname
Париж,
Si tu souriais j'aurais ton charme,
если бы ты улыбался, я бы познала твое очарование,
Si tu pleurais j'aurais tes larmes,
если бы ты плакал, я бы собрала твои слезы,
Si on t' frappait j' prendrais les armes,
если бы тебя ударили, я бы взяла в руки оружие.
Paname,
Париж,
Tu n'es pas pour moi qu'un frisson
ты для меня не просто дрожь,
Qu'une idée qu'un' fille à chansons
не просто идея, не просто девушка песен,
Et c'est pour ça que j' crie ton nom...
именно поэтому я кричу твое имя...
Paname, Paname, Paname, Paname
Париж, Париж, Париж, Париж





Writer(s): S. Kelvigdam


Attention! Feel free to leave feedback.