Lyrics and translation Catherine Sauvage - Rotterdam
Il
n′en
restait
plus
qu'un
Остался
только
один
Et
c′était
celui-là
И
это
был
тот
Un
port
du
Nord
ça
plaît
Северный
порт
радует
Surtout
quand
on
n'y
est
pas
Особенно,
когда
нет
Ça
fait
qu'on
voudrait
y
être
Это
заставляет
нас
хотеть
быть
там.
Ça
fait
qu′on
n′sait
pas
bien
- А
то,
что
мы
не
знаем
толком.
S'il
faut
s′taper
l'poète
Если
надо
набраться
поэта
Ou
s′taper
la
putain...
d'Rotterdam
Или
трахаться...
из
Роттердама
Où
y′a
pas
qu'des
putains
Где
не
только
шлюхи
Où
y'a
pas
qu′des
marins
Где
не
только
моряки
Où
y′a
des
chiens
perdus
Где
заблудшие
собаки
Et
les
enfants
des
rues
И
беспризорные
дети
Où
y'a
pas
qu′des
marchands
Где
не
только
купцы
Où
y'a
pas
qu′des
chalands
Где
не
только
баржи
Où
y'a
des
vieux
chevaux
Где
старые
лошади
Qui
bridgent
avec
la
mort
Которые
связывают
со
смертью
Où
y′a
des
flics
chinois
Где
китайские
копы
Qui
se
prennent
pour
la
reine
Которые
считают
себя
королевой
Où
y'a
des
filles
en
soie
Где
шелковые
девушки
Qui
font
couler
leur
gaine
Которые
текут
в
своих
оболочках
Sur
le
bord
du
trottoir
На
обочине
Comme
un
chagrin
de
plus
Как
еще
одно
горе
Qui
traînera
ce
soir
Кто
сегодня
будет
тащиться
Tout
le
long
de
la
rue
По
всей
улице
Si
au
moins
ça
pouvait
ressembler
à
Rotterdam
Если
бы
хотя
бы
это
было
похоже
на
Роттердам
Où
y'a
des
rats
crevés
Там,
где
крысы
дохнут.
Comme
y′en
a
à
Paris
Как
в
Париже
Où
y′a
des
chats
croisés
Где
скрещенные
кошки
Avec
des
vieilles
souris
Со
старыми
мышами
Où
y'a
pas
que
de
l′import
Где
не
только
импорт
Où
y'a
bien
loin
du
port
Где
далеко
от
порта
Des
amants
qui
se
font
Любовники,
которые
делают
друг
друга
Et
puis
qui
se
défont
И
потом,
которые
разбиваются
Où
y′a
pas
qu'des
banknotes
Где
не
только
банкноты
Au
seuil
des
minijupes
На
пороге
мини-юбки
Et
des
mecs
qui
s′occupent
И
парней,
которые
заботятся
A
placer
leur
camelote
Чтобы
разместить
их
барахло
Où
y'a
des
malheureux
Где
несчастные
Qui
donneraient
leur
cul
Которые
отдали
бы
свою
задницу
Si
en
donnant
son
cul
Если,
давая
ее
задницу
On
était
bienheureux
Мы
были
блаженными
Si
au
moins
ça
pouvait
ressembler
à
Rotterdam
Если
бы
хотя
бы
это
было
похоже
на
Роттердам
Où
y'a
des
assassins
Где
убийцы
Planqués
dans
leur
whisky
Прятали
в
виски
Et
puis
des
insensés
А
потом
безумные
Qui
passeront
pas
la
nuit
Которые
не
проведут
ночь
Où
y′a
pas
qu′du
tabac
Где
не
только
табак
Au
goût
de
caramel
По
вкусу
карамель
Où
y'a
de
pauv′s
soldats
Где
бедные
солдаты
Qui
s'farciraient
l′Carmel
Которые
набили
бы
себе
Кармель
Où
y'a
un
Christ
debout
Где
стоит
Христос
Derrière
un
bar
de
nuit
За
ночным
баром
Qui
cause
avec
le
bout
Кто
причиняет
с
концом
Avec
le
bout
d′la
nuit
С
наступлением
ночи
Où
y'a
des
exilés
Где
изгнанники
Qui
sortent
leur
exil
Которые
выходят
из
своего
изгнания
Dans
le
ciel
barbelé
В
небе
колючая
D'une
publicité
con
Из
рекламы
кон
Si
au
moins
ça
pouvait
ressembler
à
Rotterdam
Если
бы
хотя
бы
это
было
похоже
на
Роттердам
Où
je
n′irai
jamais
Куда
я
никогда
не
пойду
Car
je
vais
au
soleil
Ибо
я
иду
к
Солнцу
Où
tu
n′iras
jamais
Куда
ты
никогда
не
пойдешь
Car
partout
c'est
pareil
Потому
что
везде
одно
и
то
же
Je
prends
le
train
du
Sud
Я
еду
на
Южном
поезде.
Tu
prends
le
train
du
Sud
Ты
едешь
Южным
поездом.
Il
prend
le
train
du
Sud
Он
едет
на
поезде
с
юга.
Jusqu′au
bout
de
la
nuit
До
конца
ночи
Si
au
moins
ça
pouvait
ressembler
à
l'Italie
Если
бы
это
хотя
бы
походило
на
Италию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! Feel free to leave feedback.