Lyrics and translation Catherine Sauvage - Sur la scène
Sur
la
scène
y′a
le
silence
tout
habillé
de
noir
На
сцене
тишина,
одетая
в
Черное
Sur
la
scène
y'a
une
pute
avec
des
yeux
abstraits
На
сцене
есть
шлюха
с
абстрактными
глазами
Sur
la
scène
y′a
le
vent
qui
me
raconte
des
histoires
На
сцене
есть
ветер,
который
рассказывает
мне
истории
Sur
la
scène
y'a
mon
coeur
qu'est
prêt
à
chavirer
На
сцене
есть
мое
сердце,
которое
готово
перевернуться
Sur
la
scène
y′a
ta
voix
qui
me
revient
d′outre–mer
На
сцене
твой
голос,
который
возвращается
ко
мне
из-за
границы.
Sur
la
scène
y'a
ton
ventre
et
j′y
meurs
chaque
soir
На
сцене
твой
живот,
и
я
умираю
там
каждую
ночь.
Sur
la
scène
y'a
ton
style
et
tes
façons
de
le
faire
На
сцене
есть
твой
стиль
и
твои
способы
сделать
это
Sur
la
scène
y′a
l'amour
et
mes
façons
d′y
croire
На
сцене
есть
любовь
и
мои
способы
верить
в
нее
Sur
la
scène
y'a
mes
clopes
que
t'allumes
à
ton
slip
На
сцене
есть
мои
сигареты,
которые
ты
зажигаешь
в
трусах.
Sur
la
scène
y′a
mes
sous
qu′on
dépense
comme
des
cons
На
сцене
есть
мои
гроши,
которые
мы
тратим
как
придурки.
Sur
la
scène
y'a
des
voiles
qu′on
prendrait
pour
nos
nippes
На
сцене
есть
паруса,
которые
мы
бы
приняли
за
наши
ниппели
Sur
la
scène
y'a
que
dalle
avec
quelques
chansons
На
сцене
есть
только
пара
песен.
Sur
la
scène
y′a
la
mer
qu'on
prendrait
pour
la
grève
На
сцене
есть
море,
которое
мы
бы
приняли
за
забастовку
Sur
la
scène
y′a
du
faux
qu'on
prendrait
pour
du
vrai
На
сцене
есть
фальшивка,
которую
мы
бы
приняли
за
настоящую
Sur
la
scène
y'a
le
soleil
qui
a
le
droit
de
grève
На
сцене
есть
солнце,
которое
имеет
право
забастовать
Sur
la
scène
y′a
un
mec
qui
s′est
pas
maquillé
На
сцене
есть
парень,
который
не
накрасился.
Sur
la
scène
y'a
l′automne
et
Dullin
qu'on
emporte
На
сцене
осень
и
Дуллин.
Sur
la
scène
y′a
l'hiver
et
Molière
qui
fout
le
camp
На
сцене-зима,
а
Мольер
хохочет.
Sur
la
scène
y′a
le
mois
de
mai
qu'attend
derrière
la
porte
На
сцене
есть
май,
который
ждет
за
дверью
Sur
la
scène
y'a
l′été
qu′est
mort
voilà
deux
ans
На
сцене
лето,
что
умер
два
года
назад
Sur
la
scène
y'a
l′Espagne
qu'attend
depuis
quarante
На
сцене
есть
Испания,
которую
ждут
сорок
Et
qui
fabrique
des
mômes
pour
se
sentir
moins
seule
И
кто
делает
детей,
чтобы
чувствовать
себя
менее
одинокими
Sur
la
scène
y′a
Danton
le
coeur
sur
la
détente
На
сцене
Дантон
сердце
на
курок
Tout
prêt
à
refoute
la
merde
avant
qu'on
referme
sa
gueule
Все
готово
к
тому,
чтобы
вытереть
дерьмо
до
того,
как
мы
закроем
свою
пасть.
Sur
la
scène
y′a
Karl
Marx
et
Wall
Street
dans
sa
traîne
На
сцене
Карл
Маркс
и
Уолл-Стрит
в
отставании
Sur
la
scène
y'a
la
Bourse
et
l'âme
des
pauvres
gens
На
сцене
есть
биржа
и
души
бедных
людей
Sur
la
scène
y′a
la
vie
et
l′espoir
qui
se
traînent
На
сцене-жизнь
и
Надежда.
Et
la
mélancolie
qu'a
pas
fait
toutes
ses
dents
И
меланхолия,
что
не
сделал
все
зубы
Sur
la
scène
y′a
mon
coeur
qui
bat
ses
camarades
На
сцене
бьется
мое
сердце.
Et
ma
môme
en
coulisse
pour
bien
se
rappeler
И
мой
ребенок
за
кулисами,
чтобы
хорошо
запомнить
Sur
la
scène
y'a
le
diable
encore
au
Hit
Parade
На
сцене
снова
дьявол
в
хит-параде
Et
qui
bat
les
Beatles
de
quelques
Variétés
И
кто
бьет
Битлз
нескольких
сортов
Sur
la
scène
y′a
des
mots
qui
ne
demandent
qu'à
se
placer
На
сцене
есть
слова,
требующие
только
места
Sur
la
scène
y′a
des
airs
qu'on
l'air
de
n′en
pas
avoir
На
сцене
есть
мелодии,
которые,
кажется,
не
имеют
Sur
la
scène
y′a
la
guerre
et
des
fois
y'a
la
paix
На
сцене
есть
война,
а
иногда
и
мир.
Sur
la
scène
y′a
tout
ça
et
y'a
même
un
anar
На
сцене
есть
все
это
и
есть
даже
Анар
Sur
la
scène
y′a
des
gosses
qui
font
le
mois
de
marie
На
сцене
есть
дети,
которые
делают
месяц
Марии
Et
qui
mettent
des
pavés
dans
le
tronc
des
connards
И
которые
кладут
булыжники
в
ствол
придурков
Sur
la
scène
y'a
Jésus
qui
fume
des
Maruhani
На
сцене
Иисус
курит
Марухани
Qui
se
prend
pour
un
beatnik
avant
de
finir
au
quart
Кто
считает
себя
битником,
прежде
чем
закончить
четверть
Sur
la
scène
y′a
ma
joie
maquillée
en
musique
На
сцене
моя
радость
под
музыку
Sur
la
scène
y'a
mon
job
qui
a
tout
juste
vingt
ans
На
сцене
есть
моя
работа,
которой
всего
двадцать
лет.
Sur
la
scène
y'a
paname
et
sa
claque
et
sa
clique
На
сцене
есть
Панаме
и
ее
Пощечина
и
клик
Sur
la
scène
y′a
mes
chiens
qui
me
traînent
depuis
mille
ans
На
сцене
есть
мои
собаки,
которые
тащат
меня
тысячу
лет
Sur
la
scène
y′a
une
ombre
avec
une
rime
en
ir
На
сцене
есть
тень
с
рифмой
в
ИК
Sur
la
scène
y'a
Pépée
qui
m′attend
dans
son
trou
На
сцене
меня
ждет
дедушка
в
своей
дыре.
Sur
la
scène
y'a
des
mains
qui
battent
des
sourires
На
сцене
руки
бьются
в
улыбках.
Dans
la
salle
y′a
le
public...
c'est
note
théâtre
à
nous
В
зале
собралась
публика...
это
театр
примечание
к
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): léo ferré
Attention! Feel free to leave feedback.