Catherine Sauvage - Ta parole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Catherine Sauvage - Ta parole




Ta parole
Твои слова
Ta parole
Твои слова
Ma parole
Мои слова
Ça fera guincher
Заставят танцевать
Ta musique économique faudra l'habiller
Твою экономную музыку нужно приодеть
Chez la môm' à langue verte
У мадам с острым язычком
Ou bien chez Littré
Или у Литтре
Ta parole
Твои слова
Ma parole
Мои слова
Ça fera briller
Заставят сиять
Des yeux
Глаза
On pourrait dire des mirettes
Можно сказать, гляделки
Ou des quinquets qui s' mettn' en fête
Или фонарики, что празднуют
On pourrait dire en t'nue d' soirée
Можно сказать, в вечерних нарядах
Des yeux
Глаза
On pourrait dire la taverne
Можно сказать, таверна
l'on s'enivre l'on hiverne
Где пьянеют, где зимуют
On pourrait dire les lanternes
Можно сказать, фонари
mon ombre s'en va gueusant
Где моя тень идет, попрошайничая
Tell'ment tell'ment!
Очень-очень!
Ta parole
Твои слова
Ma parole
Мои слова
A froid toute nue
Нагие, замерзшие
Ta musique économique lui brode un fichu
Твоя экономная музыка вышивает им платок
En do dièse
В до-диез
Que ça plaise ou non c'est réglé
Нравится это или нет, решено
Ta parole
Твои слова
Ma parole
Мои слова
Ça fera vibrer
Заставят вибрировать
Des voix
Голоса
On pourrait dir' des violoncelles
Можно сказать, виолончели
Ou des hauthois ou des crécelles
Или флейты, или трещотки
On pourrait dir' n'importe quoi
Можно сказать, что угодно
Des voix
Голоса
Des voix qui vont sous la ramée
Голоса, что звучат под листвой
Ou qui vont sur la mer calmée
Или плывут по спокойному морю
On pourrait dire qui sait quoi
Можно сказать, кто знает что
La voix du diable ou d'un enfant
Голос дьявола или ребенка
Chantant chantant
Поющего, поющего
Ta parole
Твои слова
Ma parole
Мои слова
Deux sous de papier
Два су бумажки
Ta musique économique un disque et ca y'est
Твоя экономная музыка, пластинка, и вот
Et sur les ondes fécondes
И на плодородных волнах
Fleurs éparpillées
Разбросанные цветы
Ta parole
Твои слова
Ma parole
Мои слова
Ça fera chanter
Заставят петь
Des gens
Людей
Des gens qui rient des gens qui rêvent
Людей, которые смеются, людей, которые мечтают
Ceux qui sourient lorsque s'élève
Тех, кто улыбается, когда раздается
D'une radio un air copain
Из радио дружелюбная мелодия
Des gens
Людей
Qui s'en vont sous les limonaires
Которые идут под лимонными деревьями
Sous les platan's ou les chimères
Под платанами или химерами
On pourrait dire dans la rue
Можно сказать, на улице
Et qui chantent la bienvenue
И которые поют, приветствуя
A tes chansons
Твои песни





Writer(s): LEO FERRE, Léo FERRE, LÉO FERRE


Attention! Feel free to leave feedback.