Catherine Sauvage - Ta parole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Catherine Sauvage - Ta parole




Ta parole
Твое слово
Ma parole
Ей-богу
Ça fera guincher
Это сделает гинчер
Ta musique économique faudra l'habiller
Твоя экономическая музыка должна быть одета.
Chez la môm' à langue verte
У мамы с зеленым языком
Ou bien chez Littré
Или у Литтре
Ta parole
Твое слово
Ma parole
Ей-богу
Ça fera briller
Будет сиять
Des yeux
Глаза
On pourrait dire des mirettes
Можно сказать, миражи
Ou des quinquets qui s' mettn' en fête
Или квинкеты, которые устраивают вечеринку
On pourrait dire en t'nue d' soirée
Мы можем сказать, что ты голая на вечеринке
Des yeux
Глаза
On pourrait dire la taverne
Можно сказать, таверна
l'on s'enivre l'on hiverne
Где пьянеешь, где зимуешь
On pourrait dire les lanternes
Можно сказать, фонари
mon ombre s'en va gueusant
Куда уходит моя тень,
Tell'ment tell'ment!
Было ment напрямую врет!
Ta parole
Твое слово
Ma parole
Ей-богу
A froid toute nue
Холодная голая
Ta musique économique lui brode un fichu
Твоя экономическая музыка вышивает ему чертову
En do dièse
В до диез
Que ça plaise ou non c'est réglé
Нравится это или нет, это решено
Ta parole
Твое слово
Ma parole
Ей-богу
Ça fera vibrer
Это будет вибрировать
Des voix
Голос
On pourrait dir' des violoncelles
Можно сказать, виолончели
Ou des hauthois ou des crécelles
Или Хаутов, или пустельгов
On pourrait dir' n'importe quoi
Можно сказать что угодно
Des voix
Голос
Des voix qui vont sous la ramée
Голоса, которые идут под рамой
Ou qui vont sur la mer calmée
Или идут по успокоенному морю
On pourrait dire qui sait quoi
Можно сказать, кто знает, что
La voix du diable ou d'un enfant
Голос дьявола или ребенка
Chantant chantant
Пение пение
Ta parole
Твое слово
Ma parole
Ей-богу
Deux sous de papier
Два бумажных гроша
Ta musique économique un disque et ca y'est
Твоя музыка экономична.
Et sur les ondes fécondes
И на плодоносных волнах
Fleurs éparpillées
Разбросанные цветы
Ta parole
Твое слово
Ma parole
Ей-богу
Ça fera chanter
Будет петь
Des gens
Люди
Des gens qui rient des gens qui rêvent
Люди, которые смеются над людьми, которые мечтают
Ceux qui sourient lorsque s'élève
Те, кто улыбается, когда поднимается
D'une radio un air copain
Из радиоприемника приятеля
Des gens
Люди
Qui s'en vont sous les limonaires
Которые уходят под Илы
Sous les platan's ou les chimères
Под платанами или химерами
On pourrait dire dans la rue
Можно сказать, на улице
Et qui chantent la bienvenue
И которые поют приветствие
A tes chansons
За твои песни





Writer(s): LEO FERRE, Léo FERRE, LÉO FERRE


Attention! Feel free to leave feedback.