Catherine Sauvage - Tu n'en reviendras pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Catherine Sauvage - Tu n'en reviendras pas




Tu n′en reviendras pas toi qui courais les filles
Ты не вернешься, ты бегал за девчонками.
Jeune homme dont j'ai vu battre le coeur à nu
Молодой человек, чье сердце билось голым
Quand j′ai déchiré ta chemise et toi non plus
Когда я порвал твою рубашку, и ты тоже.
Tu n'en reviendras pas vieux joueur de manille
Ты не вернешься, старый игрок в Маниле.
Qu'un obus a coupé par le travers en deux
Что снаряд разрубил поперек пополам
Pour une fois qu′il avait un jeu du tonnerre
Когда-то у него была игра грома
Et toi le tatoué l′ancien légionnaire
А ты, татуированный бывший легионер
Tu survivras longtemps sans visage sans yeux
Ты долго проживешь без лица без глаз
On part Dieu sait pour ça tient du mauvais rêve
Мы уезжаем Бог знает куда от дурного сна
On glissera le long de la ligne de feu
Мы будем скользить вдоль линии огня
Quelque part ça commence à n'être plus du jeu
Где-то это уже не игра.
Les bonshommes là-bas attendent la relève
Доброхоты там ждут смены
Roule au loin roule train des dernières lueurs
Катится вдаль катится поезд последних сияний
Les soldats assoupis que ta danse secoue
Сонные солдаты, что твой танец сотрясает
Laissent pencher leur front et fléchissent le cou
Пусть наклоняют лоб и сгибают шею
Cela sent le tabac la laine et la sueur
Пахнет табаком, шерстью и потом
Comment vous regarder sans voir vos destinées
Как смотреть на себя, не видя своей судьбы
Fiancés de la terre et promis des douleurs
Помолвлены земли и обещали боли
La veilleuse vous fait de la couleur des pleurs
Ночник делает вас цвет плача
Vous bougez vaguement vos jambes condamnées
Вы смутно двигаете обреченными ногами
Déjà la pierre pense votre nom s′inscrit
Уже камень думает, где ваше имя вписывается
Déjà vous n'êtes plus qu′un mot d'or sur nos places
И без того вы больше, чем золотое слово на наших местах
Déjà le souvenir de vos amours s′efface
Уже память о вашей любви стирается
Déjà vous n'êtes plus que pour avoir péri
Уже вы только за то, что погибли





Writer(s): LOUIS ARAGON, Léo FERRE, LÉO FERRE, LEO FERRE, Louis ARAGON


Attention! Feel free to leave feedback.