Cathleen - Let Me In - translation of the lyrics into German

Let Me In - Cathleentranslation in German




Let Me In
Lass mich rein
I′ve been corrupted from the inside out.
Ich wurde von innen heraus verdorben.
I left behind the person that I once was.
Ich habe die Person zurückgelassen, die ich einst war.
I've grown cold from the lies that have tortured me.
Ich bin kalt geworden durch die Lügen, die mich gequält haben.
Nothing can bring me back.
Nichts kann mich zurückbringen.
I′ve been drained away,
Ich wurde ausgelaugt,
Left with nothing only despair.
Übrig blieb nichts als Verzweiflung.
I've been drained away,
Ich wurde ausgelaugt,
Compelled to see what was never there.
Gezwungen zu sehen, was niemals da war.
So I let you in.
Also ließ ich dich herein.
I should've known, I should′ve known.
Ich hätte es wissen sollen, ich hätte es wissen sollen.
So I close my eyes.
Also schließe ich meine Augen.
I′m drowning in time I've lost my mind.
Ich ertrinke in der Zeit, ich habe meinen Verstand verloren.
I′ve been tainted by the constant thoughts.
Ich wurde von den ständigen Gedanken besudelt.
I've lost sight from the person that I once was.
Ich habe die Person aus den Augen verloren, die ich einst war.
I′ve grown numb to the agony that I felt.
Ich bin taub geworden gegenüber der Qual, die ich fühlte.
There's nothing left inside.
Da ist nichts mehr drin.
Do you know what it′s like to be locked in the dark?
Weißt du, wie es ist, im Dunkeln eingesperrt zu sein?
Trap inside with nowhere to hide?
Gefangen darin, ohne Versteck?
To have your soul ripped apart, so tell me,
Seine Seele zerrissen zu bekommen, also sag mir,
Do you know how it's like?
Weißt du, wie das ist?
So I let you in.
Also ließ ich dich herein.
I should've known, I should′ve known.
Ich hätte es wissen sollen, ich hätte es wissen sollen.
So I close my eyes.
Also schließe ich meine Augen.
I′m drowning in time I've lost my mind.
Ich ertrinke in der Zeit, ich habe meinen Verstand verloren.
Blinded by the illusion, now I can see I was far to gone ′cause
Geblendet von der Illusion, jetzt kann ich sehen, ich war viel zu weit gegangen, denn
I let you in
Ich ließ dich herein
I'm drowning in time I′ve lost my mind.
Ich ertrinke in der Zeit, ich habe meinen Verstand verloren.
The agony has just begun.
Die Qual hat gerade erst begonnen.
(The agony hast just begun)
(Die Qual hat gerade erst begonnen)
I've been drained away, compelled to see what was never there.
Ich wurde ausgelaugt, gezwungen zu sehen, was niemals da war.
So I let you in.
Also ließ ich dich herein.
I should′ve known, I should've known.
Ich hätte es wissen sollen, ich hätte es wissen sollen.
So I close my eyes.
Also schließe ich meine Augen.
I'm drowning in time I′ve lost my mind.
Ich ertrinke in der Zeit, ich habe meinen Verstand verloren.
Blinded by the illusion, now I can see I was far to gone ′cause
Geblendet von der Illusion, jetzt kann ich sehen, ich war viel zu weit gegangen, denn
I let you in
Ich ließ dich herein
I'm drowning in time I′ve lost my mind.
Ich ertrinke in der Zeit, ich habe meinen Verstand verloren.





Writer(s): Writer Uknown, Jessica Clemmons


Attention! Feel free to leave feedback.