Cathy Claret - Somos Libres - translation of the lyrics into German

Somos Libres - Cathy Clarettranslation in German




Somos Libres
Wir Sind Frei
Este mundo piensa vivimos en libertad
Diese Welt denkt, wir leben in Freiheit
Porque celebra independencia cada año por igual
Weil sie jedes Jahr gleichermaßen Unabhängigkeit feiert
Porque ya no nos condenan a muerte por expresar
Weil man uns nicht mehr zum Tode verurteilt fürs Ausdrücken
Cada pensar de nuestras mentes aunque sea algo radical
Jeden Gedanken unseres Geistes, auch wenn er etwas radikal ist
Pero
Aber
Piénsalo bien, quizá escrito no está (Y es que)
Denk gut darüber nach, vielleicht steht es nicht geschrieben (Und zwar)
Una palabra te puede matar (porque)
Ein Wort kann dich töten (weil)
Lo que expresas no puede gustary cuando menos lo sospeches desaparecerás (ya que)
Was du ausdrückst, könnte nicht gefallen, und wenn du es am wenigsten ahnst, wirst du verschwinden (denn)
Las reglas son tan sólo un antifaz
Die Regeln sind nur eine Maske
Que por debajo se corrompe en su densa obscuridad
Die darunter in ihrer dichten Dunkelheit verdirbt
Porque una dictadura en ruinas vive bajo del mar
Denn eine Diktatur in Ruinen lebt unter dem Meer
Nadie la ve, pocos lo saben, 43 quizás
Niemand sieht sie, wenige wissen es, vielleicht 43
Por otro lado hemos pensado que podemos cambiar
Andererseits haben wir gedacht, dass wir verändern können
Con nuestro voto directrices de un país singular
Mit unserer Stimme die Richtlinien eines einzigartigen Landes
Cuando votar sólo ha servido para hacernos pensar
Wo doch Wählen nur dazu gedient hat, uns denken zu lassen
Que el poder de elección tenemos, ¿qué inocencia verdad?
Dass wir die Macht der Wahl haben, welch eine Unschuld, nicht wahr?
Es más¿Cómo puede ser libre y escapar
Mehr noch¿Wie kann der frei sein und entkommen
Quien ignora la cárcel en que está?
Der das Gefängnis ignoriert, in dem er ist?
Quizá no somos libres en sociedad
Vielleicht sind wir in der Gesellschaft nicht frei
Pero lo voy a ser en mi pensar
Aber ich werde es in meinem Denken sein
1: 08Puedes pensar, pu-puedes pensar
1:08 Du kannst denken, du-du kannst denken
Que cuando un humano es esclavo encadenadoestará
Dass, wenn ein Mensch ein Sklave ist, er angekettet sein wird
Pero no es la realidad, no es la realidad
Aber das ist nicht die Realität, das ist nicht die Realität
Pues hay candados en la mente que no puedes mirar
Denn es gibt Schlösser im Geist, die du nicht sehen kannst
Qué te dicen los curas cuando empiezas a
Was sagen dir die Priester, wenn du anfängst zu
Dudar de las palabras que su biblia narrará
Zweifeln an den Worten, die ihre Bibel erzählen wird
Quizá digan que el diablo te empieza a tentar
Vielleicht sagen sie, der Teufel beginnt dich zu versuchen
Pero ambos aquí sabemos tienes prohibido pensar
Aber wir beide hier wissen, es ist dir verboten zu denken
Porque no hay libertad en los dogmas jamás
Denn in Dogmen gibt es niemals Freiheit
Cada que alguien señale tener la verdad
Jedes Mal, wenn jemand behauptet, die Wahrheit zu haben
Duda porque ese alguien te puede engañar
Zweifle, denn dieser jemand kann dich täuschen
Aunque sus intenciones no busquen dañar
Auch wenn seine Absichten nicht darauf abzielen zu schaden
Porque
Denn
Él fue engañado primero antes de hablar
Er wurde zuerst getäuscht, bevor er sprach
Y esto sucede cuando buscas con otros encajar
Und das passiert, wenn du versuchst, dich anderen anzupassen
Es aceptado quien acepta, no quien cuestiona más
Akzeptiert wird, wer akzeptiert, nicht wer mehr hinterfragt
Pero hay un premio, es el criterio, y el precio soledad (referencia a los que por cuestionar fueron marginados)
Aber es gibt einen Preis, es ist das Urteilsvermögen, und der Preis ist Einsamkeit (Bezug auf jene, die für das Hinterfragen ausgegrenzt wurden)
No hay más¿Cómo puede ser libre y escapar
Es gibt nicht mehr¿Wie kann der frei sein und entkommen
Quien ignora la cárcel en que está?
Der das Gefängnis ignoriert, in dem er ist?
Quizá no somos libres en sociedad
Vielleicht sind wir in der Gesellschaft nicht frei
Pero lo voy a ser con mi pensar
Aber ich werde es mit meinem Denken sein
2: 00Decimos que no importa el dinero que ganemos
2:00 Wir sagen, dass das Geld, das wir verdienen, nicht wichtig ist
Sin embargo trabajamos sin cansancio hasta tenerlo
Jedoch arbeiten wir unermüdlich, bis wir es haben
Porque en el fondo sabemos que la libertad queremos
Denn tief im Inneren wissen wir, dass wir die Freiheit wollen
Y el dinero es ese medio por el cual pues la obtenemos
Und Geld ist jenes Mittel, durch das wir sie eben erlangen
Los esclavos no son tan sólo un triste recuerdo
Sklaven sind nicht nur eine traurige Erinnerung
Porque incluso existen hoy sin cadenas y con sueldos
Denn sie existieren sogar heute ohne Ketten und mit Gehältern
La esclavitud no murió, cambió tan sólo de atuendo
Die Sklaverei ist nicht gestorben, sie hat nur ihr Gewand gewechselt
Los sucesos del pasado se repiten sin quererlo,
Die Ereignisse der Vergangenheit wiederholen sich ungewollt,
Un ciclo son, pero no sabemos lo son
Ein Zyklus sind sie, aber wir wissen nicht, dass sie es sind
Porque somos, el eterno retorno que
Denn wir sind, die ewige Wiederkehr, die
Nietzsche narró, monopolios y reyes renacerán hoy
Nietzsche erzählte, Monopole und Könige werden heute wiedergeboren
Pero con otros nombres les llamaremos
Aber wir werden sie bei anderen Namen nennen
Darwin dijo subsiste no el más fuerte (no)
Darwin sagte, es überlebt nicht der Stärkste (nein)
Sino el que más se adapta al entorno mejor
Sondern der, der sich am besten an die Umgebung anpasst
Por eso mentes libres van en extinción
Deshalb sterben freie Geister aus
Pero hay un sitio libre es la imaginación¿Cómo puede ser libre y escapar
Aber es gibt einen freien Ort, es ist die Vorstellungskraft¿Wie kann der frei sein und entkommen
Quien ignora la cárcel en que está?
Der das Gefängnis ignoriert, in dem er ist?
Quizá no somos libres en sociedad
Vielleicht sind wir in der Gesellschaft nicht frei
Pero lo voy a ser en mi pensar
Aber ich werde es in meinem Denken sein





Writer(s): Catherine Claret


Attention! Feel free to leave feedback.