Lyrics and translation Catie Curtis - Crocodile Tears
Crocodile
tears,
that's
what
you
cried
Крокодиловы
слезы,
вот
что
ты
плакал
When
I
wanted
to
leave
your
side
Когда
я
хотел
уйти
от
тебя
And
you
said,
"hey
baby,
look
at
me
И
ты
сказал:
"Эй,
детка,
посмотри
на
меня
Don't
you
have
no
sympathy?"
Неужели
у
тебя
нет
никакого
сочувствия?"
Well,
I
should
have
known
better,
I
could
have
been
free
Что
ж,
мне
следовало
бы
знать
лучше,
я
мог
бы
быть
свободен
But
I
walked
too
close
and
you
nearly
swallowed
me
Но
я
подошел
слишком
близко,
и
ты
чуть
не
проглотил
меня
They
said
you
were
low,
they
said
you
were
mean
Они
сказали,
что
ты
был
низким,
они
сказали,
что
ты
был
подлым
But
I
just
thought
you
were
really
green
Но
я
просто
подумал,
что
ты
действительно
зеленый
When
you
said,
"hey
baby,
this
is
so
new
Когда
ты
сказала:
"Эй,
детка,
это
так
ново
I
have
never
been
loved
like
I
love
you"
Меня
никогда
не
любили
так,
как
я
люблю
тебя"
Well,
I
should
have
known
better,
I
could
have
been
free
Что
ж,
мне
следовало
бы
знать
лучше,
я
мог
бы
быть
свободен
But
I
walked
too
close
and
you
nearly
swallowed
me
Но
я
подошел
слишком
близко,
и
ты
чуть
не
проглотил
меня
One
day
I
went
walking
by
the
riverside
Однажды
я
пошел
гулять
по
берегу
реки
Just
wanted
to
see
your
crocodile
eyes
Просто
хотел
увидеть
твои
крокодильи
глаза
And
I
heard
you
say
"baby,
please"
И
я
слышал,
как
ты
сказала:
"Детка,
пожалуйста".
So
I
turned
around,
but
you
weren't
talking
to
me
Поэтому
я
обернулся,
но
ты
разговаривал
не
со
мной
Well,
I
should
have
known
better,
I
could
have
been
free
Что
ж,
мне
следовало
бы
знать
лучше,
я
мог
бы
быть
свободен
But
I
walked
too
close
and
you
nearly
swallowed
me
Но
я
подошел
слишком
близко,
и
ты
чуть
не
проглотил
меня
Crocodile
tears,
that's
what
you
cried
Крокодиловы
слезы,
вот
что
ты
плакал
When
I
wanted
to
walk
on
by
Когда
я
хотел
пройти
мимо
And
you
said,
"hey
baby,
look
at
me
И
ты
сказал:
"Эй,
детка,
посмотри
на
меня
I
just
need
your
sympathy"
Мне
просто
нужно
твое
сочувствие"
Well,
I
knew
better,
but
now
I'm
free
Что
ж,
я
знал
лучше,
но
теперь
я
свободен
And
you
look
best
as
the
boots
on
my
feet.
И
ты
лучше
всего
смотришься
в
сапогах
на
моих
ногах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caroline Ailin Buvik Furoeyen, Grades
Attention! Feel free to leave feedback.