Catie Curtis - Hole in the Bucket - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Catie Curtis - Hole in the Bucket




I went down to the city and I found myself a job
Я поехал в город и нашел себе работу
Working for the people who do need some helping out
Работаю на людей, которые действительно нуждаются в некоторой помощи
But then in truth I found there was so little left to give
Но потом, по правде говоря, я обнаружил, что мне так мало осталось дать
The government might save their lives, might not help them to live
Правительство может спасти их жизни, а может и не помочь им жить
(Chorus:)
(Припев:)
There's a hole in the bucket and the people fall out
В ведре есть дыра, и люди вываливаются наружу
There's money underground but you can't get it out
Под землей есть деньги, но вы не можете их вытащить
When you stand at the State House, smile, and say "Please?"
Когда вы стоите в Государственном доме, улыбнитесь и скажите "Пожалуйста?"
There's a crack in the floor and the people fall through
В полу образовалась трещина, и люди проваливаются сквозь нее
And they wind up coming back to you
И в конечном итоге они возвращаются к тебе
From a place it seems like they can never leave
Из места, которое, кажется, они никогда не смогут покинуть
There's a hole in the system for the people in need.
В системе есть дыра для нуждающихся людей.
How do you tell a woman who is 82 years old
Как вы скажете женщине, которой 82 года
Poor and lying in her bed and needing help at home
Бедная, лежащая в своей постели и нуждающаяся в помощи дома
That there is no more money, there is nothing you can do
Что денег больше нет, вы ничего не можете сделать
Just hold on for a better year and we'll try to get to you
Просто продержитесь до лучшего года, и мы постараемся добраться до вас
(Chorus)
(Припев)
Oh beautiful for spacious skies and amber waves of grain
О, как прекрасны просторные небеса и янтарные волны зерна
America, you're beautiful but you have got to change
Америка, ты прекрасна, но ты должна измениться
You think of how to save your skin but you never mind the bones
Ты думаешь о том, как спасти свою шкуру, но не обращаешь внимания на кости
Have we become a country where the hearts have turned to stones?
Неужели мы превратились в страну, где сердца превратились в камни?
(Chorus
(Припев





Writer(s): Catie Curtis


Attention! Feel free to leave feedback.