Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Noturno
Nächtliche Klage
Quando
eu
volto
das
noitadas
Wenn
ich
von
nächtlichen
Streifzügen
zurückkomme
Marcando
nas
passadas
Und
in
meinen
Schritten
zeichnet
sich
A
minha
indecisão
Meine
Unentschlossenheit
ab
Vão
comigo
os
pensamentos
Mit
mir
gehen
die
Gedanken
Fazendo
os
seus
lamentos
Und
machen
ihre
Klagen
Noturna
procissão
Ein
nächtlicher
Umzug
Venho
só
da
névoa
fria
do
sereno
só
Ich
komme
allein
aus
dem
kalten
Nebel
des
Taus
Me
envolve
e
atreve,
eu
pequeno
sou
Er
umhüllt
mich
und
wagt,
ich
bin
klein
Mais
uma
sombra
a
caminhar
Nur
noch
ein
Schatten,
der
geht
Seguem
também
a
mesma
rua
sim
Sie
folgen
auch
derselben
Straße,
ja
Mas
a
aventura
é
toda
sua
sim
Aber
das
Abenteuer
ist
ganz
ihrs,
ja
Pois,
cada
um
tem
o
seu
par
Denn
jeder
hat
sein
Paar
Quando
eu
volto
das
noitadas
Wenn
ich
von
nächtlichen
Streifzügen
zurückkomme
Marcando
nas
passadas
Und
in
meinen
Schritten
zeichnet
sich
A
minha
indecisão
Meine
Unentschlossenheit
ab
Vão
comigo
os
pensamentos
Mit
mir
gehen
die
Gedanken
Fazendo
os
seus
lamentos
Und
machen
ihre
Klagen
Noturna
procissão
Ein
nächtlicher
Umzug
Venho
só
da
névoa
fria
do
sereno
só
Ich
komme
allein
aus
dem
kalten
Nebel
des
Taus
Me
envolve
e
atreve,
eu
pequeno
sou
Er
umhüllt
mich
und
wagt,
ich
bin
klein
Mais
uma
sombra
a
caminhar
Nur
noch
ein
Schatten,
der
geht
Seguem
também
a
mesma
rua
sim
Sie
folgen
auch
derselben
Straße,
ja
Mas
a
aventura
é
toda
sua
sim
Aber
das
Abenteuer
ist
ganz
ihrs,
ja
Pois,
cada
um
tem
o
seu
par
Denn
jeder
hat
sein
Paar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neusa Teixeira, Nazareno De Brito
Attention! Feel free to leave feedback.