Cauby Peixoto - Linda - translation of the lyrics into Russian

Linda - Cauby Peixototranslation in Russian




Linda
Прекрасная
Linda, linda (linda, linda)
Прекрасная, прекрасная (прекрасная, прекрасная)
Linda, linda (linda, linda)
Прекрасная, прекрасная (прекрасная, прекрасная)
Linda, linda (linda, linda)
Прекрасная, прекрасная (прекрасная, прекрасная)
Linda, linda (linda, linda)
Прекрасная, прекрасная (прекрасная, прекрасная)
Linda, linda, linda, linda
Прекрасная, прекрасная, прекрасная, прекрасная
Linda, linda, linda, linda
Прекрасная, прекрасная, прекрасная, прекрасная
Linda, linda
Прекрасная, прекрасная
Por que no esquecimento eu fiquei?
Почему в забвении я остался?
Se a febre dos meus olhos a te olhar
Если жар моих глаз, смотрящих на тебя,
E o desejo dos meus braços te abraçar
И желание моих рук обнять тебя,
Amor, nosso fim não é um adeus
Любовь, наш конец не прощание,
Como adeus de um lenço branco a se agitar
Как прощанье белым платком, что машет вдаль.
Ai, linda, linda
Ах, прекрасная, прекрасная
São pérolas que mostram teu sorrir
Жемчужины, что являет твоя улыбка,
Que no inverno desta vida era o sol
Что в зимнюю стужу жизни была мне солнцем,
E o encanto de teus olhos que adorei
И очарование твоих глаз, что я боготворил,
Foi sempre a razão do meu viver
Всегда было смыслом моего бытия,
Martírio de perder-te, não morrer
Мученье потерять тебя, не умереть.
Ai, linda, linda
Ах, прекрасная, прекрасная
Punhado de rubis que eu perdi
Горсть рубинов, что я утратил.
Se pensares outra vez acaso em mim
Если вдруг снова подумаешь обо мне,
Vem, meu bem, amor
Приди, моя любовь, дорогая.
Linda, linda, linda, linda, linda
Прекрасная, прекрасная, прекрасная, прекрасная, прекрасная
Linda, linda
Прекрасная, прекрасная
Linda, linda
Прекрасная, прекрасная
São pérolas que mostram teu sorrir
Жемчужины, что являет твоя улыбка,
Que no inverno desta vida era o sol
Что в зимнюю стужу жизни была мне солнцем,
E o encanto de teus olhos que adorei
И очарование твоих глаз, что я боготворил,
Foi sempre a razão do meu viver
Всегда было смыслом моего бытия,
Martírio de perder-te, não morrer
Мученье потерять тебя, не умереть.
Ai, linda, linda
Ах, прекрасная, прекрасная
Punhado de rubis que eu perdi
Горсть рубинов, что я утратил.
Se pensares outra vez acaso em mim
Если вдруг снова подумаешь обо мне,
Vem, meu bem, amor
Приди, моя любовь, дорогая.





Writer(s): Mariano Mores, Alberto Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.