Caue GÁS - Um Click de Distância - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caue GÁS - Um Click de Distância




Um Click de Distância
В одном клике от тебя
Aah, aah, yo, Gás, ay
Аах, аах, йо, Gás, эй
Uma mensagem muda o fim do dia (aah)
Одно сообщение меняет конец дня (аах)
Estamos à um clique de distância
Мы в одном клике друг от друга
Uma mensagem muda o fim do dia (aah)
Одно сообщение меняет конец дня (аах)
Estamos à um clique de distância
Мы в одном клике друг от друга
Mais uma noite indo pro Elisa Maria
Еще один вечер, еду в Элиза Мария
Zona Norte é longe, saio da Sul de dia
Северный район далеко, выезжаю с Южного днем
O busão passando pela barra funda
Автобус проезжает Барра-Фунда
olhei pra fora agora tava olhando o insta (tava olhando o insta)
Только что смотрел в окно, а теперь листаю Инстаграм (листаю Инстаграм)
Hashtag, backbag, varias minas, meus muleque
Хэштег, рюкзак, много девчонок, мои братаны
Weedporn, foto HD de beck
Видпорн, фото косяка в HD
Novos vídeos de rolê
Новые видео с тусовок
Pra todo mundo ver, armazena porque chip não esquece
Чтобы все видели, сохраняй, потому что чип не забывает
Mas tudo quebra (quebra)
Но все ломается (ломается)
Eu tento esquecer pra não viver quebrado
Я пытаюсь забыть, чтобы не жить разбитым
Dar força pro presente sem negar o passado
Дать силы настоящему, не отрицая прошлого
Isso que é tirar visto para ser lembrado
Вот что значит получить визу, чтобы тебя помнили
É foda eu sinto medo (sinto medo)
Это тяжело, я чувствую страх (чувствую страх)
Sou parte dessa geração crítica
Я часть этого критического поколения
Digita, frita, mastiga umas fita digital
Печатает, жарит, жует цифровые ленты
Sem compromisso nos rolê e na política
Без обязательств на тусовках и в политике
Marca, mas falta no debate, acha isso normal (normal)
Отмечается, но не приходит на дебаты, считает это нормальным (нормальным)
Ando dizendo pra mim que passei dessa fase (passei)
Я говорю себе, что уже прошел эту фазу (прошел)
Gostar de quem pesquei na rede fica no quase (só fica)
Влюбленность в тех, кого выловил в сети, остается лишь почти (лишь почти)
É que essas fotos quentes tremem minha base
Просто эти горячие фоточки расшатывают мой фундамент
E aprendi que se os dois querem porque vontade
И я понял, что если оба хотят, почему бы и нет, только желание
Uó, vale a pena
Уо, оно того стоит
Posto foto, quem quiser me dar, acena
Выкладываю фото, кто хочет дать мне, машет
reação, esse que é o problema
Только реакция, вот в чем проблема
Jovens zero sex, mas cheios de esquema
Молодежь без секса, но полная схем
Millennials, geração Z
Миллениалы, поколение Z
É assim que nóis funciona assim que nóis funciona)
Вот как мы функционируем (вот как мы функционируем)
Nos expomos pro mundo
Мы выставляем себя напоказ миру
Desejamos tudo
Желаем всего
Mas na hora fujo
Но в нужный момент сбегаю
Morrendo de vergonha (vergonha)
Умирая от стыда (стыда)
Sei quase tudo da sua vida e sabe
Я знаю почти все о твоей жизни, и ты знаешь
Se te vejo na rua parece que te conheço
Если я увижу тебя на улице, покажется, что я тебя знаю
Novos limites da intimidade
Новые границы близости
Não sabemos o resultado e temo que seja o começo
Мы не знаем результата, и я боюсь, что это только начало
Passa pra baixo, ei
Листай вниз, эй
Muda o canal
Переключи канал
Liga o espelho
Включи зеркало
Filtro de animal (filtro de animal)
Фильтр с животными (фильтр с животными)
Passa pra baixo, ei (passa pra baixo)
Листай вниз, эй (листай вниз)
Muda o canal (muda o canal)
Переключи канал (переключи канал)
Liga o espelho (liga o espelho)
Включи зеркало (включи зеркало)
Filtro de animal
Фильтр с животными
Fala
Говори
Uma mensagem muda o fim do dia (aah) (manda um áudio)
Одно сообщение меняет конец дня (аах) (отправь аудио)
Estamos à um clique de distância (só um clique de distância)
Мы в одном клике друг от друга одном клике друг от друга)
Uma mensagem muda o fim do dia (aah) (passa o zap, passa o zap)
Одно сообщение меняет конец дня (аах) (скинь WhatsApp, скинь WhatsApp)
Estamos à um clique de distância (só um clique de distância)
Мы в одном клике друг от друга одном клике друг от друга)
Uma mensagem muda o fim do dia (muda o fim do dia, uma mensagem)
Одно сообщение меняет конец дня (меняет конец дня, одно сообщение)
Estamos a um clique de distância, um...
Мы всего в одном клике друг от друга, всего в одном...
Á um clique de distância...
В одном клике друг от друга...






Attention! Feel free to leave feedback.