Lyrics and translation Cautious Clay feat. Paul Natural - Call Me (Faysal Matin Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
only
want
to
hear
the
good
news
Ты
лишь
хочешь
услышать
хорошие
новости.
You
and
I
never
play
by
the
same
rules
Мы
с
тобой
никогда
не
играем
по
одним
правилам.
I
took
a
look
inside
the
pantry
Я
заглянул
в
кладовку.
Close
enough
to
know
a
bagel
understands
me
Достаточно
близко,
чтобы
знать,
что
Бублик
понимает
меня
More
than
expected
Больше,
чем
ожидалось.
No
plans,
happy
endings
Никаких
планов,
счастливых
концовок.
Get
the
fuck
out
my
mentions
К
черту
мои
упоминания.
If
you
follow
my
lead
Если
ты
последуешь
за
мной.
Call
me
by
name
Зови
меня
по
имени.
Call
me
your
savior
Зови
меня
своим
спасителем.
Fell
for
the
fame
Пал
за
славу.
It's
alright,
it's
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
Call
me
by
name
Зови
меня
по
имени.
Call
me
your
savior
Зови
меня
своим
спасителем.
Fell
for
the
fame
Пал
за
славу.
It's
alright,
it's
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
I
see
you
go
into
your
weekend
Я
вижу,
ты
идешь
на
свои
выходные.
Never
making
an
excuse
for
a
reason
Никогда
не
оправдываюсь
по
какой-то
причине.
To
be
different
Быть
другим.
I
got
tempt
it
Я
искушаю
его.
But
I
could
never
expect
it
Но
я
никогда
не
мог
этого
ожидать,
No
plans,
happy
endings
Никаких
планов,
счастливых
концовок.
Never
walk
through
my
entrance
Никогда
не
проходи
через
мой
вход.
If
you
follow
my
lead
Если
ты
последуешь
за
мной.
Call
me
by
name
Зови
меня
по
имени.
Call
me
your
savior
Зови
меня
своим
спасителем.
Fell
for
the
fame
Пал
за
славу.
It's
alright,
it's
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
Call
me
by
name
Зови
меня
по
имени.
Call
me
your
savior
Зови
меня
своим
спасителем.
Fell
for
the
fame
Пал
за
славу.
It's
alright,
it's
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
Call
me
by
name
Зови
меня
по
имени.
Call
me
your
savior
Зови
меня
своим
спасителем.
Fell
for
the
fame
Пал
за
славу.
It's
alright,
it's
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
Call
me
by
name
Зови
меня
по
имени.
Call
me
your
savior
Зови
меня
своим
спасителем.
Fell
for
the
fame
Пал
за
славу.
It's
alright,
it's
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTOPH ANDERSSON, FAYSAL MATIN, JOSHUA KARPEH, MIKE DERENZO, GABRIEL STANLEY
Attention! Feel free to leave feedback.