Lyrics and translation Caval - CLASSIKOR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
rappelle
Ich
erinnere
mich
Quand
j'étais
là
sans
c'qui
m'met
mal,
même
si
ça
va
pas,
j'sais
qu'au
fond
chui
bien
le
même
Als
ich
da
war,
ohne
das,
was
mich
runterzieht,
auch
wenn
es
nicht
gut
läuft,
weiß
ich,
dass
ich
im
Grunde
derselbe
bin
Mais
j'vois
dans
leurs
yeux
qu'ils
le
pensent
pas,
j'vois
dans
leurs
yeux
qu'ils
le
voudraient.
Vas-y
cours
Aber
ich
sehe
in
ihren
Augen,
dass
sie
es
nicht
glauben,
ich
sehe
in
ihren
Augen,
dass
sie
es
sich
wünschen.
Lauf
Vas-y
pars
de
là
Geh
weg
von
hier
Plus
simple
quand
c'est
flou
Einfacher,
wenn
es
verschwommen
ist
Quand
ça
s'empare
de
moi
Wenn
es
mich
ergreift
J'me
retrouve
dans
des
moods
Ich
finde
mich
in
Stimmungen
wieder
Si
sombres,
j'ai
honte
de
moi,
mais
si
j'voile
pas
le
tout
So
düster,
ich
schäme
mich
für
mich,
aber
wenn
ich
nicht
alles
verhülle
C'est
encore
pire
que
d'voir
leurs
yeux
m'accepter
seulement
Ist
es
noch
schlimmer,
als
ihre
Augen
zu
sehen,
die
mich
nur
akzeptieren
Parce
que
j'rentre
dans
leur
monde
Weil
ich
in
ihre
Welt
passe
Comme
si
maintenant
j'méritais
leur
sourire,
comme
si
maintenant
Als
ob
ich
jetzt
ihr
Lächeln
verdienen
würde,
als
ob
es
jetzt
Y'avait
plus
d'raison
d'être
mal
Keinen
Grund
mehr
gäbe,
sich
schlecht
zu
fühlen
Vu
qu'y'a
plus
cette
merde
Weil
dieser
Mist
nicht
mehr
da
ist
Pourtant,
s'tait
simple
de
voir
qu'c'était
pas
Dabei
war
es
doch
einfach
zu
sehen,
dass
es
nicht
Pas
la
cause
du
problème
Nicht
die
Ursache
des
Problems
war
Mais
t'es
pas
dans
ma
tête
Aber
du
bist
nicht
in
meinem
Kopf
J'suis
pas
dans
la
tienne
Ich
bin
nicht
in
deinem
Pourquoi
tu
me
parles
comme
si
tu
savais
tout
c'que
j'avais,
tout
c'que
j'avais
dans
ma
tête
Warum
redest
du
mit
mir,
als
ob
du
alles
wüsstest,
was
ich
hatte,
alles,
was
ich
in
meinem
Kopf
hatte
C'est
pas
qu'dans
ma
tête
Es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
Tu
dis
qu'j'm'en
fais
trop
Du
sagst,
ich
mache
mir
zu
viele
Gedanken
Mais
alors
dis-moi
si
c'est
faux
Aber
dann
sag
mir,
wenn
es
falsch
ist
Pourquoi
je
retrouve
plein
de
balafres
Warum
finde
ich
so
viele
Narben
Quand
l'effet
se
barre
là
Wenn
die
Wirkung
nachlässt
J'veux
goûter
la
mort
Ich
will
den
Tod
kosten
Ne
pas
assumer,
puis
leur
dire
seulement
que
j'passais
par
là
Es
nicht
zugeben,
und
ihnen
dann
nur
sagen,
dass
ich
gerade
vorbeikam
Qu'ils
m'voient
pas
comme
un
paria
Damit
sie
mich
nicht
als
Ausgestoßenen
sehen
J'voudrais
leur
donner
tort
Ich
würde
ihnen
gerne
Unrecht
geben
Même
si
j'le
fais
pas,
j'te
jure,
c'est
pas
qu'dans
ma
tête
Auch
wenn
ich
es
nicht
tue,
ich
schwöre
dir,
es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
On
peut
plus
s'parler
sans
qu'j'ai
l'impression
d'les
perdre
Wir
können
nicht
mehr
miteinander
reden,
ohne
dass
ich
das
Gefühl
habe,
sie
zu
verlieren
J'me
sens
si
seul,
j'm'enfonce
peu
à
peu
dans
cette
merde
Ich
fühle
mich
so
allein,
ich
versinke
immer
mehr
in
diesem
Mist
J'fais
plus
que
ça,
mais
j'trouve
pas
de
goût
à
la
fête
Ich
tue
nichts
anderes
mehr,
aber
ich
finde
keine
Freude
am
Feiern
J'comprends
pas
tout,
mais
j'te
jure,
c'est
pas
qu'dans
ma
tête
Ich
verstehe
nicht
alles,
aber
ich
schwöre
dir,
es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
C'est
pas
qu'dans
ma
tête
Es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
C'est
pas
qu'dans
ma
tête
Es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
Ils
m'regardent
tous
comme
si
on
s'connaissait
que
d'puis
la
veille,
(ye)
Sie
sehen
mich
alle
an,
als
ob
wir
uns
erst
seit
gestern
kennen
würden
(ye)
C'est
pas
qu'dans
ma
tête
Es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
Chaque
fois
c'est
la
même
Jedes
Mal
ist
es
dasselbe
J'me
réveille
plein
de
balafres
Ich
wache
mit
lauter
Narben
auf
Quand
l'effet
se
barre
là
Wenn
die
Wirkung
nachlässt
Nan
c'est
pas
qu'dans
ma
tête
Nein,
es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
C'est
pas
qu'dans
ma
tête
Es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
Ils
m'regardent
tous
comme
si
on
s'connaissait
que
d'puis
la
veille
(ye)
Sie
sehen
mich
alle
an,
als
ob
wir
uns
erst
seit
gestern
kennen
würden
(ye)
C'est
pas
qu'dans
ma
tête
Es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
Chaque
fois
c'est
la
même
Jedes
Mal
ist
es
dasselbe
J'me
réveille
plein
de
balafres
Ich
wache
mit
lauter
Narben
auf
Quand
l'effet
se
barre
là
Wenn
die
Wirkung
nachlässt
Nan
c'est
pas
qu'dans
ma
tête
Nein,
es
ist
nicht
nur
in
meinem
Kopf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentin Margerie
Album
DEEPCORE
date of release
01-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.