Caval - CLASSIKOR - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Caval - CLASSIKOR




CLASSIKOR
KLASSIKER
J'me rappelle
Ich erinnere mich
Quand j'étais sans c'qui m'met mal, même si ça va pas, j'sais qu'au fond chui bien le même
Als ich da war, ohne das, was mich runterzieht, auch wenn es nicht gut läuft, weiß ich, dass ich im Grunde derselbe bin
Mais j'vois dans leurs yeux qu'ils le pensent pas, j'vois dans leurs yeux qu'ils le voudraient. Vas-y cours
Aber ich sehe in ihren Augen, dass sie es nicht glauben, ich sehe in ihren Augen, dass sie es sich wünschen. Lauf
Vas-y pars de
Geh weg von hier
Plus simple quand c'est flou
Einfacher, wenn es verschwommen ist
Quand ça s'empare de moi
Wenn es mich ergreift
J'me retrouve dans des moods
Ich finde mich in Stimmungen wieder
Si sombres, j'ai honte de moi, mais si j'voile pas le tout
So düster, ich schäme mich für mich, aber wenn ich nicht alles verhülle
C'est encore pire que d'voir leurs yeux m'accepter seulement
Ist es noch schlimmer, als ihre Augen zu sehen, die mich nur akzeptieren
Parce que j'rentre dans leur monde
Weil ich in ihre Welt passe
Comme si maintenant j'méritais leur sourire, comme si maintenant
Als ob ich jetzt ihr Lächeln verdienen würde, als ob es jetzt
Y'avait plus d'raison d'être mal
Keinen Grund mehr gäbe, sich schlecht zu fühlen
Vu qu'y'a plus cette merde
Weil dieser Mist nicht mehr da ist
Pourtant, s'tait simple de voir qu'c'était pas
Dabei war es doch einfach zu sehen, dass es nicht
Pas la cause du problème
Nicht die Ursache des Problems war
Mais t'es pas dans ma tête
Aber du bist nicht in meinem Kopf
J'suis pas dans la tienne
Ich bin nicht in deinem
Pourquoi tu me parles comme si tu savais tout c'que j'avais, tout c'que j'avais dans ma tête
Warum redest du mit mir, als ob du alles wüsstest, was ich hatte, alles, was ich in meinem Kopf hatte
C'est pas qu'dans ma tête
Es ist nicht nur in meinem Kopf
Tu dis qu'j'm'en fais trop
Du sagst, ich mache mir zu viele Gedanken
Mais alors dis-moi si c'est faux
Aber dann sag mir, wenn es falsch ist
Pourquoi je retrouve plein de balafres
Warum finde ich so viele Narben
Quand l'effet se barre
Wenn die Wirkung nachlässt
J'veux goûter la mort
Ich will den Tod kosten
Ne pas assumer, puis leur dire seulement que j'passais par
Es nicht zugeben, und ihnen dann nur sagen, dass ich gerade vorbeikam
Qu'ils m'voient pas comme un paria
Damit sie mich nicht als Ausgestoßenen sehen
J'voudrais leur donner tort
Ich würde ihnen gerne Unrecht geben
Même si j'le fais pas, j'te jure, c'est pas qu'dans ma tête
Auch wenn ich es nicht tue, ich schwöre dir, es ist nicht nur in meinem Kopf
On peut plus s'parler sans qu'j'ai l'impression d'les perdre
Wir können nicht mehr miteinander reden, ohne dass ich das Gefühl habe, sie zu verlieren
J'me sens si seul, j'm'enfonce peu à peu dans cette merde
Ich fühle mich so allein, ich versinke immer mehr in diesem Mist
J'fais plus que ça, mais j'trouve pas de goût à la fête
Ich tue nichts anderes mehr, aber ich finde keine Freude am Feiern
J'comprends pas tout, mais j'te jure, c'est pas qu'dans ma tête
Ich verstehe nicht alles, aber ich schwöre dir, es ist nicht nur in meinem Kopf
C'est pas qu'dans ma tête
Es ist nicht nur in meinem Kopf
C'est pas qu'dans ma tête
Es ist nicht nur in meinem Kopf
Ils m'regardent tous comme si on s'connaissait que d'puis la veille, (ye)
Sie sehen mich alle an, als ob wir uns erst seit gestern kennen würden (ye)
C'est pas qu'dans ma tête
Es ist nicht nur in meinem Kopf
Chaque fois c'est la même
Jedes Mal ist es dasselbe
J'me réveille plein de balafres
Ich wache mit lauter Narben auf
Quand l'effet se barre
Wenn die Wirkung nachlässt
Nan c'est pas qu'dans ma tête
Nein, es ist nicht nur in meinem Kopf
C'est pas qu'dans ma tête
Es ist nicht nur in meinem Kopf
Ils m'regardent tous comme si on s'connaissait que d'puis la veille (ye)
Sie sehen mich alle an, als ob wir uns erst seit gestern kennen würden (ye)
C'est pas qu'dans ma tête
Es ist nicht nur in meinem Kopf
Chaque fois c'est la même
Jedes Mal ist es dasselbe
J'me réveille plein de balafres
Ich wache mit lauter Narben auf
Quand l'effet se barre
Wenn die Wirkung nachlässt
Nan c'est pas qu'dans ma tête
Nein, es ist nicht nur in meinem Kopf





Writer(s): Valentin Margerie

Caval - DEEPCORE
Album
DEEPCORE
date of release
01-03-2024



Attention! Feel free to leave feedback.