Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ose
plus
parler
d'squi
m'fait
mal
Я
больше
не
смею
говорить
о
том,
что
причиняет
мне
боль
J'attendrai
qu'ça
passe
pour
moins
l'assumer
face
à
face
Я
подожду,
пока
это
пройдет,
чтобы
меньше
сталкиваться
с
этим
лицом
к
лицу
J'en
parlerai
quand
j'me
sentirai
plus
comme
as
Я
расскажу
об
этом,
когда
перестану
чувствовать
себя
как
козел
отпущения
J'fais
genre
que
tes
mots
s'effacent
Я
делаю
вид,
что
твои
слова
стираются
Par
chance
autour
personne
s'écarte
К
счастью,
вокруг
никто
не
отдаляется
J'accepte
d'moins
en
moins
leurs
remarques
Я
все
меньше
принимаю
их
замечания
J'suis
pas
comme
je
pensais
Я
не
такой,
как
думал
J'sais
plus
comment
compenser
Я
не
знаю,
как
компенсировать
Perdu
sur
le
bon
chemin
j'perds
l'idée
Потерянный
на
верном
пути,
я
теряю
мысль
De
m'refaire
confiance
faut
pas
qu'j'perde
le
nord
Снова
довериться
себе,
нельзя
терять
север
J'trouve
plus
trop
les
mots
faut
pas
dévier
Я
не
слишком
много
слов
нахожу,
нельзя
отклоняться
Mais
tout
s'que
j'aimais
devient
incolore
Но
все,
что
я
любил,
становится
бесцветным
J'garde
les
yeux
fermés,
surpris
j'me
dédouble
Я
держу
глаза
закрытыми,
удивлённо,
я
раздваиваюсь
J'suis
pas
sûr
d'aimer
tout
s'qui
en
découle
Я
не
уверен,
что
мне
нравится
все,
что
из
этого
следует
C'est
que
ma
faute
(ye)
Это
только
моя
вина
(да)
J'enchaîne
un
autre
bad
Я
сменяю
один
провал
другим
Dans
l'fond
c'est
beau
(ye)
В
глубине
души
это
прекрасно
(да)
J'veux
pas
d'un
autre
cadre
Я
не
хочу
других
рамок
Ça
nous
dérange
Это
нас
тревожит
Tout
ces
retards
(ye)
Все
эти
опоздания
(да)
Dans
l'fond
c'est
pas
si
grave
mais
ça
nous
démange
В
глубине
души
это
не
так
уж
и
серьезно,
но
это
нас
беспокоит
Ça
viendra
plus
tard
Это
придет
позже
Ça
viendra
quand
on
abaissera
nos
défenses
Это
придет,
когда
мы
опустим
наши
защиты
Perdu
sur
le
bon
chemin
j'perds
l'idée
Потерянный
на
верном
пути,
я
теряю
мысль
De
m'refaire
confiance
faut
pas
qu'j'perde
le
nord
Снова
довериться
себе,
нельзя
терять
север
J'trouve
plus
trop
les
mots
faut
pas
dévier
Я
не
слишком
много
слов
нахожу,
нельзя
отклоняться
Mais
tout
s'que
j'aimais
devient
incolore
Но
все,
что
я
любил,
становится
бесцветным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentin Margerie
Album
INCOLORE
date of release
17-01-2025
Attention! Feel free to leave feedback.