Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vontade Que Eu Tenho - Acústico
Желание моё - Акустика
A
vontade
que
eu
tenho
Ах,
как
хочется
мне
É
cruzar
os
sete
mares
a
procura
de
um
lugar
Через
семь
морей
путь
проложить,
чтоб
найти
нам
приют
Uma
ilha
pra
ninguém
nos
encontrar
Островок,
где
никто
не
найдёт
Viver
pra
te
amar,
sem
pressa
de
chegar
Жить,
любя
тебя,
без
спешки
вперёд
A
vontade
que
eu
tenho
Ах,
как
хочется
мне
É
pegar
carona
no
primeiro
disco
voador
Поймать
попутный
первый
летающий
диск
Ir
pra
marte
desfrutar
todo
esse
amor
На
Марс
улететь,
чтоб
вкусить
всю
любовь
Botar
você
no
colo
pra
ninar,
te
amar
como
se
deve
amar
Чтоб
качать
тебя
на
руках,
любить,
как
достойна
ты
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
acreditar
Скажи,
что
мне
сделать,
чтоб
ты
поверила
вновь
Que
esse
coração
ainda
guarda
o
seu
lugar?
Что
в
сердце
моём
твоё
место
хранится?
E
não
vai
conseguir
se
acostumar
И
не
сможет
оно
привыкнуть
никак
Pois
sua
falta
chega
a
incomodar
Твоё
отсутствие
боль
причиняет
Congela
tudo
sem
o
seu
calor
Всё
застыло
без
твоего
тепла
Se
eu
te
amei,
não
foi
mentira
Если
любил
я,
то
не
обманом
Se
eu
me
entreguei
foi
por
amor
Отдался
весь
я
лишь
из
любви
Tanta
solidão,
alma
ferida
Столько
тоски,
душа
изранена
Tão
longe
da
sua
paixão
Так
далеко
от
страсти
твоей
Se
eu
te
amei,
não
foi
mentira
Если
любил
я,
то
не
обманом
Se
eu
me
entreguei
foi
por
amor
Отдался
весь
я
лишь
из
любви
Tanta
solidão
em
minha
vida
Столько
тоски
в
моей
жизни
Venha
salvar
meu
coração
Приди
спасти
моё
сердце
Cavaleiros
acústico
Cavaleiros
акустика
Pra
salvar
seu
coração
Чтоб
спасти
твоё
сердце
Me
diz
o
que
é
que
eu
faço
pra
você
acreditar
Скажи,
что
мне
сделать,
чтоб
ты
поверила
вновь
Que
esse
coração
ainda
guarda
o
seu
lugar?
Что
в
сердце
моём
твоё
место
хранится?
E
não
vai
conseguir
se
acostumar
И
не
сможет
оно
привыкнуть
никак
Pois
sua
falta
chega
a
incomodar
Твоё
отсутствие
боль
причиняет
Congela
tudo
sem
o
teu
calor
Всё
застыло
без
твоего
тепла
Se
eu
te
amei,
não
foi
mentira
Если
любил
я,
то
не
обманом
Se
eu
me
entreguei
foi
por
amor
Отдался
весь
я
лишь
из
любви
Tanta
solidão,
alma
ferida
Столько
тоски,
душа
изранена
Tão
longe
da
sua
paixão
Так
далеко
от
страсти
твоей
Se
eu
te
amei,
não,
não
foi
mentira
Если
любил
я,
нет,
не
обманом
Se
eu
me
entreguei
foi
por
amor
Отдался
весь
я
лишь
из
любви
Tanta
solidão
em
minha
vida
Столько
тоски
в
моей
жизни
Venha
salvar
meu
coração
Приди
спасти
моё
сердце
Venha
salvar
meu
coração
Приди
спасти
моё
сердце
Venha
salvar
meu
coração
Приди
спасти
моё
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Narcizo Da Cruz Neto
Attention! Feel free to leave feedback.