Lyrics and translation Cavaleiros do Forró feat. Eliza Clivia & Bell - Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)
Не садись в этот самолет (концертная запись)
Espere
não
vá,
agora
acabou
Подожди,
не
уходи,
все
кончено,
Me
deixa
falar,
adeus
eu
já
vou
Дай
мне
сказать,
прощай,
я
ухожу.
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
она
Não
é
quem
você
pensa
não
Не
та,
за
кого
ты
ее
принимаешь.
Que
pena
já
não
pode
ouvir
Как
жаль,
ты
уже
не
слышишь,
Já
vai
saindo
o
avião
Самолет
уже
улетает.
Espere
meu
amor,
não
pegue
esse
avião,
Подожди,
любимый,
не
садись
в
этот
самолет,
Não
deixe
quem
te
ama
aqui,
não
leve
o
meu
coração
Не
оставляй
здесь
ту,
которая
тебя
любит,
не
забирай
мое
сердце.
Eu
tenho
tanto
pra
falar,
eu
tenho
uma
explicação
Мне
так
много
нужно
сказать,
у
меня
есть
объяснение.
Você
precisa
acreditar,
vc
tá
fazendo
confusão
Ты
должен
мне
поверить,
ты
все
неправильно
понял.
Não
adianta
me
pedir
pra
esquecer,
eu
não
aceito
uma
traição
Бесполезно
просить
меня
забыть,
я
не
прощу
измену.
Eu
vi
você
beijando
ela,
até
presente
você
deu
pra
ela
Я
видела,
как
ты
целуешь
ее,
даже
подарок
ты
ей
подарил.
E
por
uma
mulher
mais
nova
você
me
trocou
И
ради
молодой
женщины
ты
меня
бросил.
Espere
não
vá,
agora
acabou
Подожди,
не
уходи,
все
кончено,
Me
deixa
falar,
adeus
eu
já
vou
Дай
мне
сказать,
прощай,
я
ухожу.
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
она
Não
é
quem
você
pensa
não
Не
та,
за
кого
ты
ее
принимаешь.
Que
pena
já
não
pode
ouvir
Как
жаль,
ты
уже
не
слышишь,
Já
vai
saindo
o
avião,
adeus
Самолет
уже
улетает,
прощай.
Não
adianta
me
pedir
pra
esquecer,
eu
não
aceito
uma
traição
Бесполезно
просить
меня
забыть,
я
не
прощу
измену.
Eu
vi
você
beijando
ela,
até
presente
você
deu
pra
ela
Я
видела,
как
ты
целуешь
ее,
даже
подарок
ты
ей
подарил.
E
por
uma
mulher
mais
nova
você
me
trocou
И
ради
молодой
женщины
ты
меня
бросил.
Espere
não
vá,
agora
acabou
Подожди,
не
уходи,
все
кончено,
Me
deixa
falar,
adeus
eu
já
vou
Дай
мне
сказать,
прощай,
я
ухожу.
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
она
Não
é
quem
você
pensa
não
Не
та,
за
кого
ты
ее
принимаешь.
Que
pena
já
não
pode
ouvir
Как
жаль,
ты
уже
не
слышишь,
Já
vai
saindo
o
avião,
adeus
Самолет
уже
улетает,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruan
Attention! Feel free to leave feedback.