Cavaleiros do Forró feat. Eliza Clivia & Bell - Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cavaleiros do Forró feat. Eliza Clivia & Bell - Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)




Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)
Не садись в этот самолет (концертная запись)
Espere não vá, agora acabou
Подожди, не уходи, все кончено,
Me deixa falar, adeus eu vou
Дай мне сказать, прощай, я ухожу.
Eu preciso te dizer que ela
Мне нужно сказать тебе, что она
Não é quem você pensa não
Не та, за кого ты ее принимаешь.
Que pena não pode ouvir
Как жаль, ты уже не слышишь,
vai saindo o avião
Самолет уже улетает.
Espere meu amor, não pegue esse avião,
Подожди, любимый, не садись в этот самолет,
Não deixe quem te ama aqui, não leve o meu coração
Не оставляй здесь ту, которая тебя любит, не забирай мое сердце.
Eu tenho tanto pra falar, eu tenho uma explicação
Мне так много нужно сказать, у меня есть объяснение.
Você precisa acreditar, vc fazendo confusão
Ты должен мне поверить, ты все неправильно понял.
Não adianta me pedir pra esquecer, eu não aceito uma traição
Бесполезно просить меня забыть, я не прощу измену.
Eu vi você beijando ela, até presente você deu pra ela
Я видела, как ты целуешь ее, даже подарок ты ей подарил.
E por uma mulher mais nova você me trocou
И ради молодой женщины ты меня бросил.
Espere não vá, agora acabou
Подожди, не уходи, все кончено,
Me deixa falar, adeus eu vou
Дай мне сказать, прощай, я ухожу.
Eu preciso te dizer que ela
Мне нужно сказать тебе, что она
Não é quem você pensa não
Не та, за кого ты ее принимаешь.
Que pena não pode ouvir
Как жаль, ты уже не слышишь,
vai saindo o avião, adeus
Самолет уже улетает, прощай.
Não adianta me pedir pra esquecer, eu não aceito uma traição
Бесполезно просить меня забыть, я не прощу измену.
Eu vi você beijando ela, até presente você deu pra ela
Я видела, как ты целуешь ее, даже подарок ты ей подарил.
E por uma mulher mais nova você me trocou
И ради молодой женщины ты меня бросил.
Espere não vá, agora acabou
Подожди, не уходи, все кончено,
Me deixa falar, adeus eu vou
Дай мне сказать, прощай, я ухожу.
Eu preciso te dizer que ela
Мне нужно сказать тебе, что она
Não é quem você pensa não
Не та, за кого ты ее принимаешь.
Que pena não pode ouvir
Как жаль, ты уже не слышишь,
vai saindo o avião, adeus
Самолет уже улетает, прощай.





Writer(s): Ruan


Attention! Feel free to leave feedback.